Improving Road Safety in Cambodia

When I sit in Phnom Penh’s traffic, I watch with astonishment as motorbikes (motos), tuk-tuks, bicycles, and pedestrians compete for space on the road with cars and trucks. Cambodians are very resourceful at navigating through traffic, but that has not stopped the country’s number of fatal road accidents from rapidly rising over the past decade. Each year, traffic accidents in Cambodia kill nine times more people than malaria, dengue fever, HIV/AIDS, and landmines combined. As the volume of traffic continues to increase, many people recognize an urgent need to improve road safety and strengthen the traffic management system to support Cambodia’s economic growth.

People using various forms of transportation share a congested street in Phnom Penh.

People using various forms of transportation share a congested street in Phnom Penh.

Keeping in mind the tragic statistics that I mentioned above, road safety must be an important consideration when managing a transportation system. Many traffic deaths can be prevented by improving road design and raising safety awareness. For example, the simple practice of wearing helmets can save the lives of many moto drivers and passengers, who account for three-quarters of all the traffic deaths in Cambodia. To help put a stop to such unnecessary road crash injuries and fatalities, the U.S. government is implementing a two-year program on helmet safety with the Asia Injury Prevention Foundation.

The Asia Injury Prevention Foundation educates students and youth on the importance of wearing a helmet for all motorcycle users. (Photo courtesy of Asia Injury Prevention Foundation)

The Asia Injury Prevention Foundation educates students and youth on the importance of wearing a helmet for all motorcycle users. (Photo courtesy of Asia Injury Prevention Foundation)

Another example of our support for road safety is the Road Management Workshop taking place in Phnom Penh this week. The workshop, jointly conducted by experts from the United States Army Corps of Engineers and the Singapore Land Transport Authority, is providing transportation officials from Cambodia, Laos, Myanmar, Malaysia, Thailand, and Vietnam an enhanced understanding of good design and practices in road management and traffic safety. As part of the Lower Mekong Initiative, this type of training offers a forum to share best practices and build capacity across these countries.

On Monday of this week, my deputy Julie Chung spoke on behalf of the U.S. Embassy at the Road Management Workshop. She emphasized how developing a strong understanding of road management and traffic safety will save lives while also contributing to building a more connected and prosperous ASEAN region. Better and safer roads connecting the members of ASEAN will allow each country to take full advantage of economic benefits that result from the greater flow of people, goods, and services across borders. A better traffic system will also reduce the logistical costs of doing business in Cambodia, helping to attract more foreign investment, and create more and better-paying jobs for Cambodian citizens.

Julie Chung, Deputy Chief of Mission U.S. Embassy; Dr. Yit Bunna, Under Secretary of State, Ministry of Public Works and Transport; and Kevin Cheok, Singapore Ambassador to Cambodia, pose for a photo with Road Management Workshop participants.

Julie Chung, Deputy Chief of Mission U.S. Embassy; Dr. Yit Bunna, Under Secretary of State, Ministry of Public Works and Transport; and Kevin Cheok, Singapore Ambassador to Cambodia, pose for a photo with Road Management Workshop participants.

The workshop demonstrated the U.S. commitment to working within the Lower Mekong Initiative to strengthen connectivity and infrastructure. This will be more important than ever as Cambodia and its neighbors prepare for the ASEAN Economic Integration in 2015. I believe that as regional development gains pace, the ability of Cambodia to work together with its neighbors will allow it to move further and faster toward the goal of increasing prosperity for all of its citizens.

Let’s continue to work together for greater road safety. Our efforts to improve the management of roads and traffic will go a long way toward saving lives and bringing about a better quality of life for Cambodians and people in the region. For more information on the Lower Mekong Initiative, please check this website: http://lowermekong.org/home

What do you think is most important thing you can do to improve safety on Cambodia’s roads?

ទាញ​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ទៅ​លើ​បរិយាកាស​ធុរកិច្ច​នៅ​កម្ពុជា

ក្នុង​នាម​ជា​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំ​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា អាទិភាព​មួយ​របស់​ខ្ញុំ​គឺ​ជំរុញ​ពាណិជ្ជកម្ម និង​ការ​វិនិយោគ រវាង​ប្រទេស​យើង​ទាំង​ពីរ​។ ពាណិជ្ជកម្ម​គឺ​ជា​គ្រឹះ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​គ្រឹះ នៃ​ទំនាក់ទំនង​ទ្វេភាគី​របស់​យើង​។ សហរដ្ឋ​អាមេរិក​គឺ​ជា​គោលដៅ​នាំ​ចេញ​កំពូល​សំរាប់​ទំនិញ​កម្ពុជា ហើយ​យើង​អាច​ពង្រីក​ឱកាស​ថែម​ទៀត​សំរាប់​ពាណិជ្ជកម្ម​រវាង​ប្រទេស​យើង​ទាំង​ពីរ​។ ខ្ញុំ​មាន​ការ​ជឿជាក់​ថា បើ​ក្រុមហ៊ុន​អាមេរិក​ដឹង​ច្រើន​ពី​កម្ពុជា និង​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​យ៉ាង​ឆាប់​រហ័ស ដែល​បាន​ធ្វើ​អោយ​មាន​ការ​ប្រែ​មុខ​មាត់​នៃ​ប្រទេស​កម្ពុជា​ក្នុង​ទសវត្ស​កន្លង​ទៅ គេ​នឹង​យល់​ពី​ការ​ចំណេញ​ក្នុង​ការ​មក​រក​ស៊ី​នៅ​កម្ពុជា ហើយ​ដឹង​ថា ពេល​នេះ​គឺ​ជា​ពេល ដែល​ត្រូវ​មក​រក​ស៊ី​នៅ​កម្ពុជា​។ ការ​ដែល​មាន​ក្រុមហ៊ុន​អាមេរិក​ច្រើន​មក​រក​ស៊ី​នៅ​កម្ពុជា​មាន​ន័យ​ថា ប្រជាជន​កម្ពុជា​មាន​ការងារ​ល្អ​ធ្វើ​ច្រើន និង​មាន​ការ​រីក​ធំ​នៃ​វណ្ណៈ​កណ្តាល​នៅ​កម្ពុជា​។ ក្រុមហ៊ុន​កម្ពុជា​ក៏​កំពុង​សំលឹង​ចង់​ធ្វើការ​វិនិយោគ​នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ផង​ដែរ ដោយ​សំលឹង​ទៅ​លើ​បច្ចេកទេស និង​វិស័យ​សេវាកម្ម ដើម្បី​បង្កើត​ភាព​ជា​ដៃគូ​ថ្មី​ៗ​។

ខ្ញុំ​មាន​​កិត្តិយស​ដោយ​បាន​ដឹកនាំ​បេសកកម្ម​ពាណិជ្ជកម្ម​ប្រកប​ដោយ​ជោគជ័យ​ចំនួន ២ ទៅ​កាន់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ដើម្បី​ណែនាំ​តំណាង​ធុរកិច្ច​កម្ពុជា​ទៅ​សមភាគី​អាមេរិក​របស់​គេ​។ លោក ស៊ុន ចាន់ថុល រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​ពាណិជ្ជកម្ម បាន​ចូលរួម​ជាមួយ​ខ្ញុំ និង​តំណាង ២០ រូប​ទៀត​ដែល​មក​ពី​ក្រុមហ៊ុន​កម្ពុជា នៅ​ក្នុង​បេសកកម្ម​ចុង​ក្រោយ​នេះ​របស់​យើង ដែល​ជា​ការ​បញ្ជាក់​ពី​ការ​ប្តេជ្ញាចិត្ត​របស់​លោក​ចំពោះ​កំណែ​ទំរង់​ប្រកប​ដោយ​អត្ថន័យ ដែល​នឹង​ធានា​ថា កម្ពុជា​នៅ​តែ​ជា​ដៃគូ​ពាណិជ្ជកម្ម​ដែល​មាន​សមត្ថភាព​ប្រកួត​ប្រជែង​មួយ​។ នៅ​ក្នុង​មុខ​តំណែង​ខ្ញុំ​ជា​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​ប្រទេស​សឹង្ហបូរី និង​ទីក្រុង​បាងកក ដើម្បី​បញ្ជាក់​ពី​ឱកាស​ធ្វើ​ជំនួញ និង​ឱកាស​សេដ្ឋកិច្ច នៅ​កម្ពុជា ក្នុង​ពេល​ក្រុមហ៊ុន​អាមេរិក​កំពុង​សំលឹង​ចង់​ពង្រីក​វត្តមាន​របស់​គេ​នៅ​ក្នុង​តំបន់​។ ក្រុមហ៊ុន​ទាំង​នេះ​ចង់​បាន​ការ​ធានា​ពី​តម្លាភាព និង​វិធានការ​ប្រឆាំង​អំពើ​ពុករលួយ មុន​ពេល​ធ្វើការ​សំរេច​ចិត្ត ក្នុង​ការ​រក​ស៊ី​រយៈពេល​យូរ​។ ក្នុង​ពេល​ដែល​កម្ពុជា​រៀបចំ​ខ្លួន​សំរាប់​សមាហរណកម្ម​ចូល​ទៅ​ក្នុង​សហគមន៍​សេដ្ឋកិច្ច​អាស៊ាន ការ​ជំរុញ​ការ​ខិតខំ​បែប​នេះ ដើម្បី​អោយ​មាន​សមត្ថភាព​ប្រកួត​ប្រជែង​នៅ​ក្នុង​តំបន់​មាន​សារៈសំខាន់​ជាង​ពេល​ណា​ៗ​ទាំងអស់​។

គណប្រតិភូ ក្នុង​បេសកកម្ម​ពាណិជ្ជកម្ម​លើក​ទី​២ របស់​ខ្ញុំ​ទៅ​កាន់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ទស្សនា​ទីក្រុង Los Angeles ទីក្រុង Seattle និង​ទីក្រុង Washington,  D.C. នៅដើមឆ្នាំនេះ​។

គណប្រតិភូ ក្នុង​បេសកកម្ម​ពាណិជ្ជកម្ម​លើក​ទី​២ របស់​ខ្ញុំ​ទៅ​កាន់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ទស្សនា​ទីក្រុង Los Angeles ទីក្រុង Seattle និង​ទីក្រុង Washington, D.C. នៅដើមឆ្នាំនេះ​។

កាល​ពី​សប្តាហ៍​មុន ខ្ញុំ​បាន​វិល​ត្រឡប់​ទៅ​ទីក្រុង​បាងកក ជាមួយ​ពាណិជ្ជករ​អាមេរិក ដើម្បី​ពិភាក្សា​ពី​បរិយាកាស​ធុរកិច្ច​នៅ​កម្ពុជា និង​បរិយាកាស​ម៉ាក្រូ​សេដ្ឋកិច្ច​ដែល​កំពុង​តែ​មាន​ស្ថិរភាព​ឡើង​។ នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​របស់​ខ្ញុំ ខ្ញុំ​បាន​និយាយ​ពី​កំណើន​សេដ្ឋកិច្ច ដែល​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​កម្ពុជា នៅ​ក្នុង​រយៈពេល​ប៉ុន្មាន​ឆ្នាំ​ចុង​ក្រោយ​នេះ និង​ផលវិជ្ជមាន​នៃ​ការ​បណ្តុះបណ្តាល​បច្ចេកទេស​ដែល​ធានា​និរន្តភាព និង​គំរោង​ស្តីពី​ការ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ របស់​ក្រុមហ៊ុន ចំពោះ​សង្គម និង​សហគមន៍​។ ខ្ញុំ​សូម​បញ្ជាក់​ពី​ភាព​ជា​ដៃគូ​ជា​បន្ត​របស់​ស្ថានទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ជាមួយ​រាជរដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា និង​ក្រុម​អ្នក​ជំនួញ​អន្តរជាតិ និង​ក្រុម​អ្នក​ជំនួញ​ក្នុង​ប្រទេស ហើយ​និង​ការ​ខិតខំ​របស់​យើង​ក្នុង​ការ​រក​មើល​វិធី​ថ្មី​ៗ ដើម្បី​បង្កើន​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​សេដ្ឋកិច្ច​។ ខ្ញុំ​ក៏​បាន​បញ្ជាក់​ផង​ដែរ​ពី​សក្តានុពល របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា​សំរាប់​ការ​លូតលាស់​យូរ​អង្វែង​។ ជា​រៀងរាល់​ឆ្នាំ មាន​យុវជន​កម្ពុជា​ចំនួន ២៥០ ០០០ នាក់​ចាប់ផ្តើម​ចេញ​រក​ការងារ​ធ្វើ ដោយ​មាន​សុទិដ្ឋិនិយម​ចំពោះ​អនាគត និង​ថាមពល​គ្មាន​ព្រំដែន​។ ពួកគេ​គឺ​ជា​ធនធាន​យ៉ាង​ធំ ដែល​រង់ចាំ​ការ​ទាញ​យក​មក​ប្រើ​ជា​ប្រយោជន៍​។

ខ្ញុំ​រីករាយ​ដោយ​បាន​ចូលរួម ជាមួយ​គណប្រតិភូ​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ពាណិជ្ជកម្ម​អាមេរិក អាស៊ាន (USABC) នៅ​ក្នុង កិច្ច​ប្រជុំ​របស់​គេ ជាមួយ​សម្តេច​នាយក​រដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន នៅ​វិមាន​សន្តិភាព កាល​ពី​ដើម​ខែ​នេះ​។

ខ្ញុំ​រីករាយ​ដោយ​បាន​ចូលរួម ជាមួយ​គណប្រតិភូ​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ពាណិជ្ជកម្ម​អាមេរិក អាស៊ាន (USABC) នៅ​ក្នុង កិច្ច​ប្រជុំ​របស់​គេ ជាមួយ​សម្តេច​នាយក​រដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន នៅ​វិមាន​សន្តិភាព កាល​ពី​ដើម​ខែ​នេះ​។

នៅ​សប្តាហ៍​ក្រោយ ខ្ញុំ​នឹង​ចូលរួម​ក្នុង​ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​របស់​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​នៃ​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ពាណិជ្ជកម្ម​អាមេរិក អាស៊ាន នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​។ ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំ​នៅ​ប្រទេស​ឥណ្តូនេស៊ី ម៉ាឡេស៊ី និង​ប្រទេស​សឹង្ហបូរី​ក៏​នឹង​ចូលរួម​ក្នុង​ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​នេះ​ដែរ ដែល​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្តើម​អោយ​មាន​ជា​លើក​ដំបូង​នៅ​ឆ្នាំ​១៩៩០​។ ឆ្នាំ​នេះ​មាន​លក្ខណៈ​ពិសេស ពីព្រោះ USABC អបអរ​ខួប​លើក​ទី​៣០ ហើយ​បែរ​មើល​ទៅ​ការ​រីកចំរើន​នៃ​ទំនាក់ទំនង​ពាណិជ្ជកម្ម​របស់​យើង​ជាមួយ​អាស៊ាន នៅ​ក្នុង​ពេល ៣ ទសវត្ស​កន្លង​ទៅ​។ ទស្សនកិច្ច​របស់​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​នឹង​ជំរុញ​អោយ​មាន​ការ​យល់​ដឹង​ច្រើន​ថែម​ទៀត​នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ទៅ​លើ​សារៈសំខាន់​ផ្នែក​សេដ្ឋកិច្ច និង​នយោបាយ​នៃ​ទំនាក់ទំនង​របស់​សហរដ្ឋអាមេរិក​ជាមួយ​អាស៊ាន និង​ទំនាក់ទំនង​ទ្វេ​ភាគី​ជាមួយ​ប្រទេស​អាស៊ាន​ទាំង ១០​។ ខ្ញុំ​រីករាយ​នឹង​បញ្ជាក់​ពី​ជោគជ័យ​នៃ​កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ​រវាង​កម្ពុជា និង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក នៅ​ក្នុង​ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​នេះ​។

គណប្រតិភូ USABC ក៏​បាន​ជួប​ផង​ដែរ​ជាមួយ​ឯកឧត្តម អូន ព័ន្ធមុនីរ័ត្ន រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​សេដ្ឋកិច្ច និង​ហិរញ្ញវត្ថុ ដើម្បី​ពិភាក្សា​ពី​អាទិភាព​ក្នុង​ឆ្នាំ​ខាង​មុខ និង​ការ​រៀបចំ សំរាប់​សមាហរណកម្ម​អាស៊ាន នៅ​ឆ្នាំ​២០១៥​។

គណប្រតិភូ USABC ក៏​បាន​ជួប​ផង​ដែរ​ជាមួយ​ឯកឧត្តម អូន ព័ន្ធមុនីរ័ត្ន រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​សេដ្ឋកិច្ច និង​ហិរញ្ញវត្ថុ ដើម្បី​ពិភាក្សា​ពី​អាទិភាព​ក្នុង​ឆ្នាំ​ខាង​មុខ និង​ការ​រៀបចំ សំរាប់​សមាហរណកម្ម​អាស៊ាន នៅ​ឆ្នាំ​២០១៥​។

តែ​ទស្សនកិច្ច​របស់ USABC មិន​មែន​គ្រាន់តែ​ជា​ឱកាស​សំរាប់​ក្រលេក​មើល​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​ជា​ប្រវត្តិសាស្រ្ត​របស់​យើង​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ តែ​ក៏​ជា​ឱកាស​សំរាប់​មើល​ទៅ​អនាគត​របស់​យើង​ផង​ដែរ ដើម្បី​បង្ហាញ​អោយ​ឃើញ​ជា​គំរូ​នូវ​ឱកាស​នានា និង​ដើម្បី​ស្វែង​យល់​ភាព​ជា​ដៃគូ​ថ្មី​ៗ​ដែល​អាច​មាន​សំរាប់​ក្រុមហ៊ុន​អាមេរិក និង​ក្រុមហ៊ុន​តូច​ៗ​នៅ​អាស៊ាន ដែល​ជា​ដៃគូ​ពាណិជ្ជកម្ម​ធំ​ជាង​គេ​ទី​៤ របស់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​។ ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​នេះ​ក៏​ជា​ឱកាស​មួយ​ផង​ដែរ​សំរាប់​ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​យើង​អាច​ធ្វើ​បាន​យ៉ាង​ដូចម្តេច​ដើម្បី​លើក​កំពស់​ពាណិជ្ជកម្ម និង​សមត្ថភាព​ធនធាន​មនុស្ស នៅ​ក្នុង​ពិភពលោក​ដែល​មាន​បច្ចេកទេស​ជឿនលឿន និង​ដែល​កំពុង​មាន​ការ​ប្រែប្រួល​យ៉ាង​លឿន​។

ខ្ញុំ​រីករាយ​​ចំពោះ​ឱកាស​បាន​ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ដឹកនាំ​ក្រុមហ៊ុន គ្រូ និស្សិត និង​អ្នក​ដឹកនាំ​ពលរដ្ឋ​នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក នៅ​ក្នុង​ទីក្រុង Washington, D.C., Houston, Los Angeles និង​ទីក្រុង San Francisco ហើយ​ផ្តល់​ការ​វាយ​តំលៃ​ថ្មី​ៗ និង​ដោយ​គ្មាន​លំអៀង​អំពី​ស្ថានភាព​សេដ្ឋកិច្ច និង​ធុរកិច្ច​នៅ​កម្ពុជា​។ ទស្សនកិច្ច​នេះ​នឹង​ធ្វើ​អោយ​ខ្ញុំ​អាច​លឺ​ផង​ដែរ​ពី​មេ​ដឹកនាំ​ទាំង​នេះ ស្តីពី​ការ​ដែល​គេ​មើល​ឃើញ​តួនាទី​របស់​គេ​ក្នុង​ការ​កសាង​ទំនាក់ទំនង​របស់​គេ​នៅ​ក្នុង​អាស៊ាន​។ នៅ​ពេល​ខ្ញុំ​ត្រឡប់​មក​កម្ពុជា​វិញ ខ្ញុំ​សង្ឃឹម​ថា នឹង​បាន​លឺ​ពី​អ្នក​ដឹកនាំ និង​និស្សិត​នៅ​កម្ពុជា​ទាក់ទង​នឹង​អ្វី ដែល​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​អាច​ធ្វើ​បាន​ជាមួយ​ប្រទេស​កម្ពុជា ដើម្បី​ពង្រឹង​បន្ថែម​ទៀត​នូវ​ដៃគូ​ដ៏​ល្អ​របស់​យើង មិន​មែន​ត្រឹមតែ​នៅ​ក្នុង​វិស័យ​ពាណិជ្ជកម្ម​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ តែ​ថែម​ទាំង​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង​រវាង​ប្រជាជន​និង​ប្រជាជន​របស់​យើង​ផង​ដែរ​។

Highlighting Cambodia’s Business Environment

As U.S. Ambassador to Cambodia, I have made it a priority to promote trade and investment between our two nations. Trade is one of the cornerstones of our bilateral relationship – the United States is the top export destination for Cambodian goods – and we can do more to broaden opportunities in both directions across the Pacific. I am convinced that if American companies knew more about Cambodia and the rapid changes that have transformed this country in the past decade, they would realize the benefits of doing business here – and that now is the right time to do it. More U.S. companies doing business in Cambodia would mean more and better jobs and an expansion of Cambodia’s middle class. Cambodian companies are also taking a closer look at investing in the U.S. by looking at technology corridors and the services sector to forge new partnerships.

It has been a privilege for me to lead two successful trade missions to the United States to introduce Cambodian business representatives to their American counterparts. Commerce Minister Sun Chanthol joined me and 20 representatives from the Cambodian business community on our last mission, underscoring his commitment to meaningful reforms that will ensure Cambodia remains a competitive trading partner. During my tenure, I have traveled to Bangkok and Singapore to highlight economic and commercial opportunities in Cambodia as U.S. companies look to expand their regional footprint. These companies want assurances of transparent practices and anti-corruption measures before making long-term business choices. As Cambodia prepares for integration into the ASEAN Economic Community, furthering such efforts to remain regionally competitive will be more critical than ever.

 

The delegation from my second trade mission to the United States visited the cities of Los Angeles, Seattle, and Washington, D.C. earlier this year.

The delegation from my second trade mission to the United States visited the cities of Los Angeles, Seattle, and Washington, D.C. earlier this year.

Last week, I returned to Bangkok to meet with American business people to discuss Cambodia’s business climate and increasingly stable macroeconomic atmosphere. During my meetings, I spoke about the economic growth that has occurred in Cambodia over the last few years and the positive impact of both sustainable technical training and corporate social responsibility projects on local communities. I emphasized the U.S. Embassy’s continuing partnership with the Royal Government and the local and international business communities, and our efforts to find new ways of increasing economic development. I also highlighted Cambodia’s potential for long-term growth. Every year, 250,000 young Cambodians enter the job market with unlimited energy and optimism about the future. They represent a tremendous resource waiting to be tapped.

I was pleased to join the U.S.-ASEAN Business Council (USABC) delegation in their meeting with Prime Minister Samdech Hun Sen at the Peace Palace earlier this month.

I was pleased to join the U.S.-ASEAN Business Council (USABC) delegation in their meeting with Prime Minister Samdech Hun Sen at the Peace Palace earlier this month.

Coming up next week, I will be participating in the U.S.-ASEAN Business Council’s (USABC) Ambassadors’ Tour in the United States. The U.S. Ambassadors to Indonesia, Malaysia, and Singapore will be also joining the tour, which was first launched in 1990. This year is particularly notable as USABC celebrates its 30th Anniversary and looks back at how our commercial relationship with ASEAN has grown in the past three decades. The Ambassadors’ Tour will promote greater awareness in the United States of the political and economic significance of America’s relationship with ASEAN and the bilateral relationships with the ten ASEAN nations. I’m looking forward to highlighting the successes of Cambodia-U.S. cooperation on the tour.

The USABC delegation also met with H.E. Aun Porn Moniroth, Minister of Economy & Finance, to discuss priorities in the years ahead and preparations for ASEAN integration in 2015.

The USABC delegation also met with H.E. Aun Porn Moniroth, Minister of Economy & Finance, to discuss priorities in the years ahead and preparations for ASEAN integration in 2015.

But the USABC tour is not only an occasion to look back at our historical relationship but also look forward to the future to showcase opportunities and explore new potential partnerships for American companies and small businesses in ASEAN, which is the fourth largest trading partner of the United States. The tour will also be an opportunity to see how we can enhance trade and human resource capacity in a rapidly changing and technological world.

I’m excited about the chance to meet with U.S. executives, academics, students, and civic leaders in Washington, D.C., Houston, Los Angeles, and San Francisco, and providing an up-to-date, balanced assessment of business and economic conditions in Cambodia. It will also allow me to hear from these leaders on how they see their roles in building relationships within ASEAN. When I return to Cambodia, I hope to hear from leaders and student here on what the U.S. can do together with Cambodia to further strengthen our longstanding partnerships, not only in the commercial sphere but our people-to-people ties.

កុមារ​កម្ពុជា​៖ ទំពាំង​នឹង​ក្លាយ​ជា​ឬស្សី​នៅ​ពេល​អនាគត

ខ្ញុំ​មាន​ការ​ជឿជាក់​ថា ការ​ជួយ​កុមារ​កម្ពុជា រាប់​ពី​អាហារូបត្ថម្ភ​ដល់​ការ​ថែទាំ​សុខភាព​និង​ការ​សិក្សា គឺ​ជា​ការ​វិនិយោគ​ដ៏​ល្អ​បំផុត​មួយ ដែល​យើង​អាច​ធ្វើ​បាន​ដើម្បី​អនាគត​នៃ​ប្រទេស​កម្ពុជា​។ រដ្ឋាភិបាល និង​សហគមន៍​អភិវឌ្ឍន៍​អន្តរជាតិ​ពិត​ជា​មាន​តួនាទី​ធំ តែ​ការ​ធ្វើ​អំណោយ​ទាន​ក៏​ផ្តល់​លទ្ធផល​ច្រើន​ដែរ​។

ខ្ញុំ​មាន​មោទនភាព​ណាស់​ដែល​ពលរដ្ឋ​និង​ក្រុមហ៊ុន​អាមេរិក​ជា​ច្រើន​កំពុង​រួម​ចំណែក​ដល់​ការ​ខិតខំ​របស់​ក្រុម​នេះ តាមរយៈ​ការ​ធ្វើ​អំណោយ​ជា​ពេល​វេលា ប្រាក់​កាស និង​ទេពកោសល្យ ដើម្បី​ធ្វើ​អោយ​មាន​ការ​ប្រែប្រួល​ជា​វិជ្ជមាន​ដល់​កុមារ​កម្ពុជា​។ ឧទាហរណ៍​ដ៏​ប្រពៃ​មួយ​គឺ​លោក John Rice និង​លោកស្រី Cammie Rice ដែល​ជា​ជនជាតិ​អាមេរិក​ពីរ​រូប ដែល​មាន​ការ​ប្តេជ្ញាចិត្ត​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​អោយ​ប្រសើរ​ឡើង​ដល់​ការ​សិក្សា​នៅ​កម្ពុជា​។

ការ​​វិនិយោគ​លើ​ការ​អប់រំ​គឹ​ជា​ការ​វិនិយោគ​នៅ​កម្ពុជា​។ លោកស្រី Julie Chung ដែល​ជា​អនុប្រធានទូត​អាមេរិក​ជួប​ជាមួយ​កូន​សិស្ស នៅ​បណ្ឌិតសភា Rice ដែល​ទើប​ប​ង្កើត​ថ្មី​។

ការ​​វិនិយោគ​លើ​ការ​អប់រំ​គឹ​ជា​ការ​វិនិយោគ​នៅ​កម្ពុជា​។ លោកស្រី Julie Chung ដែល​ជា​អនុប្រធានទូត​អាមេរិក​ជួប​ជាមួយ​កូន​សិស្ស នៅ​បណ្ឌិតសភា Rice ដែល​ទើប​ប​ង្កើត​ថ្មី​។

នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​អង្គារ លោកស្រី​អនុប្រធានទូត Julie Chung បាន​ធ្វើ​ជា​តំណាង​អោយ​ស្ថានទូត នៅ​ក្នុង​ពិធី​មួយ​ដើម្បី​អបអរ​ការ​បើក​បណ្ឌិតសភា Rice ដែល​ជា​កន្លែង​ថ្មី​មួយ​ដែល​ផ្តល់​ការ​អប់រំ​នៅ​ក្នុង​សហគមន៍​ភូមិ​ឬស្សី ហើយ​ដែល​គ្រប់គ្រង​ដោយ​អង្គការ​មិន​មែន​រដ្ឋាភិបាល​មួយ​ដ៏​ល្អ ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា មូលនិធិ​កុមារ​កម្ពុជា (CCF)​។ បណ្ឌិតសភា Rice មាន​មក​ដោយសារ​ការ​ជួយ​របស់​លោក John Rice និង​លោកស្រី Cammie Rice ដែល​កំពុង​ធ្វើការ​វិនិយោគ​យ៉ាង​ធំ​ទៅ​លើ​កុមារ​កម្ពុជា​។ ការ​រួម​វិភាគទាន​របស់​គ្រួសារ​លោក​និង​លោកស្រី Rice តំណាង​អោយ​ស្មារតី​នៃ​ការ​ធ្វើ​អំណោយ ដែល​ជា​ផ្នែក​សំខាន់​មួយ​នៃ​អត្តចរិក របស់​ប្រទេស​អាមេរិក​។

ដោយសារ​ការ​ជួយ​របស់​ពួកគេ អង្គការ CCF អាច​ផ្តល់​ការ​អប់រំ ការ​ថែទាំ​សុខភាព ជីវជាតិ​ប្រកប​ដោយ​គុណភាព និង​ទីជំរក​ប្រកប​ដោយ​សុវត្ថិភាព​​ដល់​កុមារ​ចំនួន​ជិត ២០០ នាក់ ដែល​កំពុង​រស់នៅ​ក្នុង​តំបន់​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​តំបន់​ដែល​ក្រីក្រ​ជាង​គេ នៅ​ភ្នំពេញ ហើយ​អង្គការ CCF ធ្វើ​ការងារ​នេះ​ ក្នុង​លក្ខណៈ​ជាប់លាប់ ក្នុង​ភាព​ជា​ដៃគូ​ជាមួយ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​។

គណអធិបតី​នៅ​ក្នុង​ពិធី (​រាប់​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ​) លោកស្រី Julie Chung លោក​រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​ពាណិជ្ជកម្ម ស៊ុន ចាន់ថុល លោក John Rice លោកស្រី Cammie Rice លោក​នាយក​ប្រតិបត្តិ​នៃ​អង្គការ CCF K គឺ​លោក Scott Neeson និង​លោក​រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​អប់រំ ហង់ ជួន​ណារុន

គណអធិបតី​នៅ​ក្នុង​ពិធី (​រាប់​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ​) លោកស្រី Julie Chung លោក​រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​ពាណិជ្ជកម្ម ស៊ុន ចាន់ថុល លោក John Rice លោកស្រី Cammie Rice លោក​នាយក​ប្រតិបត្តិ​នៃ​អង្គការ CCF K គឺ​លោក Scott Neeson និង​លោក​រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​អប់រំ ហង់ ជួន​ណារុន

អ្នក​មាន​វត្តមាន​នៅ​ក្នុង​ពិធី​សម្ពោធ​បណ្ឌិត​សភា Rice មាន​កិត្តិយស ដោយ​មាន​ការ​ចូលរួម​របស់​ថ្នាក់​ដឹកនាំ​រដ្ឋាភិបាល ២ រូប ដែល​មាន​ការ​គិត​វែង​ឆ្ងាយ​ទៅ​អនាគត គឺ​លោក​រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​ពាណិជ្ជកម្ម ស៊ុន ចាន់ថុល និង​​​​លោក​រដ្ឋមន្រ្តី​ក្រសួង​អប់រំ ហង់ ជួន​ណារុន​។ នៅ​ក្នុង​សុន្ទរកថា របស់​លោក​លោក​រដ្ឋមន្រ្តី ណារុន បាន​គូស​បញ្ជាក់​ថា​ការ​ជួយ​ដល់​ការ​អប់រំ​សំរាប់​កុមារ​ទាមទារ​អោយ​មាន​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់ មិន​ត្រឹមតែ​ពី​រដ្ឋាភិបាល​និង​ក្រុមហ៊ុន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ តែ​ទាមទារ​អោយ​គ្រប់​គ្នា នៅ​ក្នុង​សហគមន៍​មាន​ការ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ក្នុង​រឿង​នេះ​ផង​ដែរ​។ ម្តាយ ឪពុក ជីដូន ជីតា ផ្តល់​មូលដ្ឋាន​នៃ​ការ​ស្រឡាញ់ និង​ការ​លើក​ទឹក​ចិត្ត​។ លោក​រដ្ឋមន្រ្តី​ទាំង​ពីរ​រូប​បាន​បង្ហាញ​ការ​ប្តេជ្ញាចិត្ត​របស់​លោក​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​កំណែ​ទំរង់ នៅ​ក្នុង​ក្រសួង​របស់​លោក​រៀង​ខ្លួន ដើម្បី​ផ្តល់​អោយ​កុមារ​នូវ​ការ​គាំទ្រ​បន្ថែម ដែល​គេ​ត្រូវការ ដើម្បី​អោយ​មាន​ជោគជ័យ​ក្នុង​ជីវិត​។

លោកស្រី Julie ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ស្ម័គ្រចិត្ត​នៃ​អង្គការ CCF ដែល​មក​ពី​សហរដ្ឋ​អាមេរិក និង​ប្រទេស​ដទៃ​ទៀត​។

លោកស្រី Julie ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ស្ម័គ្រចិត្ត​នៃ​អង្គការ CCF ដែល​មក​ពី​សហរដ្ឋ​អាមេរិក និង​ប្រទេស​ដទៃ​ទៀត​។

លោក John Rice គឺ​ជា​អនុប្រធាន​នៃ​ក្រុមហ៊ុន General Electric (GE) ដែល​ជា​ក្រុមហ៊ុន​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ក្រុមហ៊ុន​ដ៏​ល្បី​បំផុត​នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​។ ដូច​ក្រុមហ៊ុន​ដទៃ​ជា​ច្រើន​ទៀត​ដែរ ក្រុមហ៊ុន GE មាន​ប្រវត្តិ​យូរ​អង្វែង​ក្នុង​ការ​រួម​វិភាគទាន​ដល់​សហគមន៍​មូលដ្ឋាន នៅ​ជុំវិញ​ពិភពលោក តាមរយៈ​កម្មវិធី​នៃ​ការ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ចំពោះ​សង្គម​។ ក្រុមហ៊ុន GE មាន​ភាព​សកម្ម​នៅ​កម្ពុជា​។ តាំង​ពី​ឆ្នាំ​២០០៩ មក ក្រុមហ៊ុន GE បាន​ផ្តល់​វិភាគទាន​ចំនួន​ជាង ៩ លាន​ដុល្លា ជា​បរិក្ខាពេទ្យ​ទំនើប​ៗ​ដល់​មន្ទីរពេទ្យ នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស ហើយ​បាន​ផ្តល់​ការ​បណ្តុះបណ្តាល​ចាំបាច់​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​បរិក្ខា​ទាំង​នោះ​។ នៅ​ភ្នំពេញ ក្រុមហ៊ុន GE បាន​ផ្តល់​បរិក្ខា​ឆ្លុះ​មើល​ក្នុង​ខ្លួន​មនុស្ស ម៉ាស៊ីន​កាំរស្មី​អ៊ិច កង្ហារ និង​ម៉ាស៊ីន​តាមដាន​អ្នក​ជំងឺ​នៅ​មន្ទីរពេទ្យ​កាល់ម៉ែត​។ នៅ​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ក្នុង​សប្តាហ៍​នេះ ក្រុមហ៊ុន GE បាន​ផ្តើម​កម្មវិធី​ថ្មី​របស់​ខ្លួន ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា ទឹក​ស្អាត​សំរាប់​មណ្ឌល​សុខភាព​នៅ​កម្ពុជា ដែល​នឹង​ផ្តល់​តំរង​បន្សុទ្ធ​ទឹក ការ​បណ្តុះបណ្តាល និង​ការ​ស្រាវជ្រាវ ដើម្បី​កែ​លំអ​គុណភាព​ទឹក​សំរាប់​មន្ទីរពេទ្យ និង​មណ្ឌល​សុខភាព​រហូត​ដល់ ១០​។ របស់​រួម​វិភាគទាន​របស់​ក្រុមហ៊ុន GE ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ​រាល់​ថ្ងៃ ដើម្បី​សង្គ្រោះ និង​កែ​លំអ​ជីវិត​របស់​ប្រជាជន​កម្ពុជា​។

លោកស្រី Julie ទទួល​គ្រួសារ​របស់​សិស្ស​ក្នុង​បណ្ឌិតសភា Rice ។

លោកស្រី Julie ទទួល​គ្រួសារ​របស់​សិស្ស​ក្នុង​បណ្ឌិតសភា Rice ។

ខ្ញុំ​សូម​អរគុណ​ផង​ដែរ ដល់​លោក Scott Neeson នាយកប្រតិបត្តិ​នៃ​អង្គការ CCF និង​បុគ្គលិក​និង​ស្ម័គ្រចិត្ត​ជា​ច្រើន ចំពោះ​ការ​ប្តេជ្ញាចិត្ត​របស់​គេ​ចំពោះ​ប្រជាជន​កម្ពុជា​។ Scott បាន​ដើរ​ចេញ​ពី​អាជីព​ដ៏​មាន​ជោគជ័យ​ក្នុង​ឧស្សាហកម្ម​ភាពយន្ត ដើម្បី​មក​ជួយ​ប្រជាជន​កម្ពុជា​។ នៅ​ពេល​ខ្ញុំ​មក​មើល​អង្គការ CCF កាល​ពី​ឆ្នាំ​ទៅ ខ្ញុំ​បាន​ដឹង​ពី​ការងារ​ដែល​អង្គការ​នេះ​ធ្វើ ដើម្បី​ផ្តល់​ការ​អប់រំ​ប្រកប​ដោយ​គុណភាព និង​ការ​ជួយ​ដទៃ​ទៀត​ដល់​កុមារ​ខ្សត់ខ្សោយ​និង​ងាយ​រងគ្រោះ ដើម្បី​អោយ​គេ​សំរេច​សក្តានុពល​របស់​គេ​។ គំរូ​បែប​ផែន​នៃ​ការ​អប់រំ​របស់​គេ​នៅ​តាម​សហគមន៍​គឺ​ជា​ជោគជ័យ​មួយ ពីព្រោះ​វា​ជួយ​ផង​ដែរ​ដល់​គ្រួសារ​របស់​សិស្ស​។ អង្គការ CCF​ ជឿ​ថា គ្មាន​ម្តាយ​ណា​ម្នាក់​គួរ​ត្រូវ​​ធ្វើការ​សំរេច​ចិត្ត​រវាង​ការ​បញ្ជូន​កូន​ទៅ​សាលា និង​ការ​រៀបចំ​អាហារ​ដាក់​នៅ​លើ​តុ​ទេ​។ ខ្ញុំ​សូម​យល់​ស្រប​ទាំង​ស្រុង​។ ការ​គិតគូរ​ខ្ពស់​របស់​អង្គការ CCF ចំពោះ​កុមារ​កម្ពុជា​ពិត​ជា​ធ្វើ​អោយ​គេ​ចង់​ធ្វើ​តាម​មែន​។

លោកស្រី Julie ថតរូប​ជាមួយ​សិស្ស​ក្នុង​បណ្ឌិត​សភា Rice មួយ​ក្រុម​។

លោកស្រី Julie ថតរូប​ជាមួយ​សិស្ស​ក្នុង​បណ្ឌិត​សភា Rice មួយ​ក្រុម​។

ខ្ញុំ​ដឹង​ច្បាស់​ណាស់​ថា បណ្ឌិតសភា Rice នឹង​ផ្តល់​ផល​យ៉ាង​ច្រើន​ទៅ​លើ​ជីវិត​របស់​កុមារ​នៅ​ភូមិ​ឬស្សី និង​អនាគត​នៃ​ប្រទេស​កម្ពុជា​។ ខ្មែរ​មាន​ពាក្យ​ថា “​ទំពាំង​ស្នង​ឬស្សី​”​។ ដោយ​ជួយ​ទំពាំង​ទាំង​នេះ​អោយ​ធំ​ឡើង លោក John Rice និង​លោកស្រី Cammie Rice កំពុង​តែ​កសាង​អនាគត​ភ្លឺ​ស្វាង​មួយ​សំរាប់​ប្រទេស​កម្ពុជា​។

 

Cambodian Youth: Bamboo Shoot is the Future Bamboo

I firmly believe that supporting Cambodia’s children, from nutrition to health care to education, is the best investment that we can make in this country’s future. The government and the international development community have a big role to play, of course, but charitable giving can also have a significant impact.

I am particularly proud that many U.S. citizens and companies are contributing to this team effort through donations of time, money, and talent to make a positive difference for Cambodia’s children. One excellent example is John and Cammie Rice – two Americans who are committed to improving education in Cambodia.

Investing in education is an investment in Cambodia.  Deputy Chief of Mission Julie Chung meets with students at the newly launched Rice Academy.

Investing in education is an investment in Cambodia. Deputy Chief of Mission Julie Chung meets with students at the newly launched Rice Academy.

On Wednesday morning, Deputy Chief of Mission Julie Chung represented the Embassy at a ceremony to celebrate the opening of the Rice Academy – a new community-based education facility in Phum Russey run by a fantastic NGO called the Cambodian Children’s Fund (CCF). The Rice Academy is the result of the support of John and Cammie Rice, who are making a major investment in Cambodia’s youth. The Rice family’s contribution represents the spirit of giving that is an essential part of the character of the United States.

Thanks to their support, CCF will be able to provide quality education, healthcare, nourishment, and safe shelter to nearly 200 children living in one of Phnom Penh’s most impoverished areas – and do it in a sustainable way in partnership with the Cambodian government.

Dignitaries at the ceremony include (from left to right) Julie Chung, Minister of Commerce Sun Chantol, John Rice, Cammie Rice, CCF Executive Director Scott Neeson, and Minister of Education Hang Chuon Naron.

Dignitaries at the ceremony include (from left to right) Julie Chung, Minister of Commerce Sun Chantol, John Rice, Cammie Rice, CCF Executive Director Scott Neeson, and Minister of Education Hang Chuon Naron.

All in attendance at the Rice Academy launch were honored by the presence of two forward-looking government leaders: Minister of Education Hang Chuon Naron and Minister of Commerce Sun Chantol. In his remarks, Minister Naron highlighted that supporting education for children requires the attention of not only governments and companies, but that every individual in the community has that responsibility. Mothers, fathers, grandmothers, and grandfathers provide the foundations of love and encouragement. Both ministers have shown their commitment to implement the necessary reforms in their respective ministries to give young Cambodians more of the support they need to succeed in life.

Julie meets with CCF volunteers from the United States and other nations.

Julie meets with CCF volunteers from the United States and other nations.

John Rice is the Vice Chairman of General Electric (GE), which is one of the most famous and iconic U.S. companies. Like many U.S. businesses, GE has a long history of contributing to local communities around the world through its corporate social responsibility program. GE is particularly active in Cambodia. Since 2009, GE has contributed more than $9 million dollars in advanced medical equipment to hospitals throughout the country and also provided the necessary training for using the equipment. In Phnom Penh, GE has donated advanced ultra sound equipment, x-ray machines, ventilators, and patient monitors to Calmette Hospital. On Thursday of this week, GE launched its new Safe Water for Cambodian Health Facilities program, which will provide water purification filters, training, and research to improve the quality of water for up to ten hospitals and clinics. GE’s contributions are being used every day to save and improve lives of Cambodians.

Julie greets the families of Rice Academy students.

Julie greets the families of Rice Academy students.

I would also like to personally thank Scott Neeson, the executive director at CCF, and the many staff and volunteers for their commitment to the children of Cambodia. Scott left a successful career in the film business to dedicate his life to helping Cambodians. During my visit to CCF last year, I learned about the work that the organization is doing to provide quality education and other support services to underprivileged and vulnerable children so they can achieve their potential. Their community-based education model is a success because it also supports the students’ families. CCF believes that no mother should have to decide between sending her children to school and putting food on the table. I couldn’t agree more. CCF’s dedication to the children of Cambodia is truly inspirational.

Julie poses with a group of Rice Academy students.

Julie poses with a group of Rice Academy students.

I have no doubt that the Rice Academy will have a powerful and positive impact on the lives of the children of Phum Russey and for the future of Cambodia. There is a Khmer saying “tompaing snorng russey,” or “bamboo shoot is the future bamboo.” By helping these eager young “bamboo shoots” to grow, John and Cammie Rice are building a brighter future for all of Cambodia.

YSEALI: Bringing Together Young Leaders in Southeast Asia

Wherever I go in Cambodia, I am constantly impressed by the energy and enthusiasm of the young people that I meet. Cambodia’s young adults have high hopes and expectations and they are driving change in this country – not simply waiting for it to happen. They want to know how they can work together with other young people in the region to help make a positive impact in their communities and the world. Today’s youth want a cleaner environment, responsible economic development, and more opportunities to create a world of peace and prosperity. They do not shy away from hard work and challenges in order to achieve these dreams.

That is why I believe that Cambodia can be a model country for the Young Southeast Asian Leadership Initiative, known as YSEALI, to thrive. YSEALI was launched by President Obama in 2013 and brings together bright young leaders aged 18-35 from Cambodia, Brunei, Indonesia, Malaysia, Burma, Philippines, Laos, Singapore, Thailand, and Vietnam. The purpose of YSEALI is to encourage young people with a vision from across the ASEAN region to work together to find innovative solutions to challenges such as economic development and environmental protection. YSEALI members can network, learn, share ideas, and even apply for funding for projects that address real-world challenges.

U.S. President Barack Obama speaks at a town hall event at the University of Malaysia with participants in the Young Southeast Asian Leaders Initiative in Kuala Lumpur, Malaysia, Sunday, April 27, 2014.  (AP Photo/Charles Dharapak)

U.S. President Barack Obama speaks at a town hall event at the University of Malaysia with participants in the Young Southeast Asian Leaders Initiative in Kuala Lumpur, Malaysia, Sunday, April 27, 2014. (AP Photo/Charles Dharapak)

Who can join YSEALI? Any Cambodian between the ages of 18 and 35 can go to the website and click on the link “Become a Member.”  When you do, you will be instantly connected to a community that is already 7,000 strong and growing quickly. This is an exciting time to get in on the ground floor and to play a part in YSEALI’s development, especially as Cambodia prepares to host the first major YSEALI event of 2015: a youth summit convening dozens of YSEALI members from across the region.

So far, more than 750 Cambodians have already signed up for YSEALI, making Cambodia one of the biggest groups. Cambodia’s YSEALI members are already starting to make a difference. This last weekend, a team from Cambodia organized a visit by a U.S. professor of environmental science, Dr. Eric Pallant, who shared his expertise about keeping rivers and waterways healthy. This visit was part of a project called Streams of Hope, which is promoting new solutions to significant environmental problems. You can read more about Dr. Pallant’s visit on our Facebook page.

Streams of Hope is one example of how YSEALI members in Cambodia, Vietnam, and the Philippines came together to make clean water a reality by raising awareness about water systems and conservation. The initiative has already carried out a number of programs, including a workshop on environmental protection in Kratie province in July. I am very proud that Cambodians are playing a leading role in Streams of Hope, which is one of the pioneer projects of YSEALI.

Dr. Pallant and Royal University of Agriculture faculty discuss the university’s experiment with aquaponics – a special food production system.

Dr. Pallant and Royal University of Agriculture faculty discuss the university’s experiment with aquaponics – a special food production system.

Three other great projects from Cambodia have already been approved for funding and will be getting underway soon, thanks to the YSEALI Seeds for the Future program, which offered up to $10,000 for teams from at least two ASEAN countries to carry out a program. In one of these projects, youth from Cambodia and Thailand will work together to promote good governance and to battle corruption. A second project in Cambodia, Malaysia, and Thailand will bring together urban and rural youth to help them be more competitive in the workforce and provide entrepreneurial training. A third project will support the full inclusion of women in society in Cambodia and Burma. I know that there are many issues and challenges that the young people of Cambodia want to tackle, and even more creative ideas that YSEALI can help foster.

YSEALI members demonstrate to villagers on the island of Koh Pdao, outside of Phnom Penh, a simple technology to help clean streams and ponds, the bokashi ball.

YSEALI members demonstrate to villagers on the island of Koh Pdao, outside of Phnom Penh, a simple technology to help clean streams and ponds, the bokashi ball.

In addition to special projects, YSEALI also brings together youth from around the region at workshops where they can learn from experts and from each other. It is through this networking, mentoring, and hands-on training, that young people can lead communities in addressing economic, environmental, educational, and civic engagement issues.

When U.S. President Barack Obama was young, he started out as a community organizer ensuring people in his community received job training and help in getting a university degree. He knows from personal experience that young people can be powerful agents for good in their communities. YSEALI carries on President Obama’s legacy by fostering community leadership among youth in ASEAN member countries.

As you can see, YSEALI is a dynamic network of young people who are working together to address issues that are important to Southeast Asia. I could not be more excited about this program. If you are between 18 and 35 and want to be a part of this active and growing community, please consider becoming a member. I invite everyone – especially parents and teachers – to go to the website to learn more about YSEALI and to encourage young Cambodian leaders to sign up. You can find all of the information here: https://youngsoutheastasianleaders.state.gov/.

What do you think about the YSEALI initiative? Please let us know in the comments section or on Facebook or Twitter.

Answering the Call to Serve

When I travel around this country, I constantly meet Cambodians who tell me about the hard work and commitment of our U.S. Peace Corps Volunteers. I wholeheartedly agree with this sentiment because I have witnessed firsthand how our Volunteers make a difference in Cambodia. This is why I was honored to host the swearing-in of a new group of 53 men and women who answered the call to serve and take on – to paraphrase the classic slogan – “the toughest job they’ll ever love!”

I told the newest group of Peace Corps Volunteers they are in one of the best places in the world to make a positive difference through their service.

I told the newest group of Peace Corps Volunteers they are in one of the best places in the world to make a positive difference through their service.

These dedicated individuals represent the eighth group of Peace Corps Volunteers that will serve in Cambodia. Many have delayed other educational and professional opportunities in the United States to volunteer to work in Cambodia. A few have already had successful careers. They all bring with them many of the fundamental traits of American society – a willingness to serve, an eagerness to learn, a desire to share, a belief in change, and abundant enthusiasm. Each year I look forward to this swearing-in ceremony because meeting the new Volunteers and seeing their commitment is so inspiring.

H.E. Dr. Pit Chamnan (left), Secretary of State for the Ministry of Education, Youth, and Sport, and H.E. Eng Huot (middle), Secretary of State for the Ministry of Health joined me at the ceremony.

H.E. Dr. Pit Chamnan (left), Secretary of State for the Ministry of Education, Youth, and Sport, and H.E. Eng Huot (middle), Secretary of State for the Ministry of Health joined me at the ceremony.

I was pleased that H.E. Dr. Pit Chamnan, Secretary of State for the Ministry of Education, Youth, and Sport, and H.E. Eng Huot, Secretary of State for the Ministry of Health, were in attendance. During their remarks, both of these distinguished officials praised the work that the Peace Corps is doing in support of the government’s national development plan. Their presence is a testament to the important work of Peace Corps in Cambodia.

It is a proud moment when the new Peace Corps Volunteers are sworn in.

It is a proud moment when the new Peace Corps Volunteers are sworn in.

This group arrived in Cambodia in July and has spent the last nine weeks in intense preparation focused on acquiring the technical, health, safety, and cross-cultural skills essential in their new assignments. They also learned the Khmer language by studying with a Khmer teacher four to five hours a day and practicing with their host families in Kandal Province. With their training complete, the volunteers will now be placed throughout the country where they will work alongside their Cambodian colleagues and live with host families.

Thank you to all the new Peace Corps Volunteers for answering the call to serve in Cambodia.

Thank you to all the new Peace Corps Volunteers for answering the call to serve in Cambodia.

Many of the Volunteers will serve in rural high schools and co-teach with their Cambodian counterparts to improve the students’ education and future employment opportunities. Others will work in rural health centers to support staff and village health educators in implementing programs in their communities. In cooperation with U.S. government programs such as Feed the Future, the Volunteers will help establish community gardens and teach Cambodians about proper nutrition. This will ensure Cambodian children receive a balanced diet that will give them a healthy start and lead to a more successful life.

I wish to thank the Cambodians who helped train our Peace Corps Volunteers.

I wish to thank the Cambodians who helped train our Peace Corps Volunteers.

I would like to thank each Volunteer for answering President Obama’s call to make a difference in the world through public service. During the next two years, the lives of these Volunteers will be transformed as they live and work alongside the Cambodian people. I told the Volunteers that each one of them is an ambassador of America to Cambodia and that their interactions will change the lives of Cambodians for the better and help this country along its path to development. I am incredibly proud of these Volunteers and wish them much success during their time in Cambodia.

Have you ever met a Peace Corps Volunteer in your community? I would love to hear about your experiences.

Developing Technology to Improve Cambodians’ Lives

On Monday, I had a great time visiting the Innovations in Development Technology Expo, which displayed numerous examples of how the United States government is supporting innovation to promote development in Cambodia. The Expo was hosted by the Development Innovations project, which is sponsored by the U.S. Agency for International Development, known as USAID.

Friendly volunteers were on hand to check in visitors.

Friendly volunteers were on hand to check in visitors.

Minister of Education Hang Chuon Naron was an honored guest at the launch, where he spoke about the collaboration between USAID and the Ministry of Education to make computers available in schools and utilize information and communication technology within school curricula to help children read Khmer. I thank the Minister for his personal commitment and vision to implement reforms that will improve education in Cambodia. We also had a special visitor from Washington, Acting USAID Assistant Administrator for the Bureau for Asia Denise Rollins, who spoke about the potential of technology to improve the lives of Cambodians from all walks of life.

I was joined at the launch by Minister of Education Hang Chuon Naron and USAID Acting Assistant Administrator for Asia Denise Rollins.

I was joined at the launch by Minister of Education Hang Chuon Naron and USAID Acting Assistant Administrator for Asia Denise Rollins.

The Development Innovations project features an array of activities to promote innovation in information technology, from stimulating talks on cutting edge technology to consultations with civil society organizations on how to bring their technology ideas to fruition, to training and mentoring for young technologists. The project has a Lab that is available for public use and offers IT equipment, a media lab, online trainings, and a chance to network with others developing new projects or ideas. The main function of the lab is to be an “incubator” of ideas. By creating an open public space with stimulating seminars on technological developments, the Lab generates the potential for synergies and networking between individuals who are working to build the tools that will help Cambodia on its path toward a more prosperous nation. Cambodia’s high mobile penetration and its young, tech savvy generation are part of what make this country an ideal place for this incubator project. One of the first projects that Development Innovations is supporting is the ongoing expansion of a mobile based tool that gives mothers essential information to save the lives of their children. Development Innovations also collaborated with the NGO World Education to develop a tool to test children’s ability to read Khmer using tablets. The testing tool enables standardized testing across the country, yields individualized remedial suggestions, and makes it far easier for the Ministry of Education to collate the results. The project is also working with a civil society organization to develop a mobile based tool to help Cambodians who want to work abroad to migrate safely. And as this project continues, I expect that the Lab will help to develop even more tools and applications that will contribute to the well-being of Khmer citizens and the development of Cambodia.

Ms. Rollins and Minister Hang Chuon Naron touring the Expo.

Ms. Rollins and Minister Hang Chuon Naron touring the Expo.

As I said at the launch of the Expo, innovation is the key to success. Certainly the success of the United States economy owes a great deal to the great inventors who created many of the things we take for granted today, like the light bulb, the air conditioner, and the iPhone. Now the United States government is helping to give Cambodians the same opportunity to innovate and explore ideas through projects like Development Innovations and its Lab. Through partnerships like this, we want to encourage the emergence of a new generation of technologists who can lead a dynamic tech sector in Cambodia. I hope that some of the readers will use the opportunity presented by the Development Innovations project to help realize the enormous potential of technology to support Cambodia’s development and economic growth.

ស្វាគមន៍​អនុប្រធាន​ទូត​ថ្មី​របស់​យើង

កាល​ពី ២ សប្តាហ៍​មុន ខ្ញុំ​មាន​សេចក្តី​រីករាយ​បាន​ស្វាគមន៍​សមាជិក​ថ្មី​សំខាន់​ម្នាក់​ក្នុង​ក្រុម​បុគ្គលិក​នៃ​ស្ថានទូត​អាមេរិក គឺ​លោកស្រី​អនុប្រធាន​ទូត Julie Chung ។ អនុប្រធាន​ទូត ដែល​ត្រូវ​បាន​ហៅ​កាត់​ថា DCM គឺ​ជា​មុខ​តំណែង​លេខ ២ នៅ​ក្នុង​ស្ថានទូត ហើយ​ច្រើន​តែ​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ថា ជា​មន្រ្តី​ប្រតិបត្តិ​ធំ​ជាង​គេ ដោយសារ​គាត់​មាន​តួនាទី និង​ការ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ច្រើន​។ DCM គឺ​ជា​ដៃ​ស្តាំ​របស់​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត ហើយ​ជា​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​ស្តីទី ឬ​ភារធារី ក្នុង​ពេល​ដែល​ឯកអគ្គរដ្ឋ​អវត្តមាន​។

DCM ដែល​ល្អ​បំផុត​មាន​លក្ខណៈ​ដូច​គ្នា​មួយ​ចំនួន ដែល​ក្នុង​នោះ​រួម​មាន​ការ​ចង់​ដឹង​ច្រើន ជំនាញ​រឹង​មាំ​ក្នុង​ការ​គ្រប់គ្រង និង​លក្ខណៈ​ពិសេស​ក្នុង​ការងារ​ការទូត​។ គ្រប់​គ្នា​ដែល​បាន​ជួប​លោកស្រី Julie ដឹង​ថា លោកស្រី​មាន​គ្រប់​លក្ខណៈ​ទាំង​នេះ ហើយ​មាន​លក្ខណៈ​លើស​ពី​លក្ខណៈ​ទាំងអស់​នេះ​ថែម​ទៀត​ផង​។ លោកស្រី​មាន​ភាព​ស្វាហាប់ និង​ភាព​សាទរ ហើយ​នាំ​មក​នូវ​ការ​ស្រឡាញ់​ពិត​ប្រាកដ​ដល់​ផ្នែក​ការទូត និង​វប្បធម៌​បរទេស​ដល់​មុខ​តំណែង​ថ្មី​របស់​លោកស្រី​។ លោកស្រី​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​អោយ​មាន​ការ​ប្រែប្រួល​វិជ្ជមាន​នៅ​ក្នុង​ពិភពលោក ហើយ​លោកស្រី​ដឹង​ពី​វិធី​ធ្វើ​អោយ​មនុស្ស​មាន​ការ​រួបរួម​គ្នា ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ប្រឈម​ក្នុង​សតវត្ស​ទី ២១​។

អនុប្រធាន​ទូត​ថ្មី​របស់​យើង លោកស្រី Julie Chung ។

លោកស្រី Julie ពិត​ជា​​មន្រ្តី​មាន​អាជីព​បំរើ​ក្នុង​កិច្ចការ​បរទេស​ប្រកប​ដោយ​បទពិសោធន៍​ខ្ពស់​របស់​​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ដោយ​បាន​កាន់​មុខ​តំណែង​សំខាន់​និង​ពិបាក​ៗ​បំផុត​ជា​ច្រើន​ក្នុង​ក្រសួង​ការបរទេស​សហរដ្ឋ​អាមេរិក នៅ​ជុំវិញ​ពិភពលោក ដោយ​រួម​ទាំង​នៅ​ប្រទេស​អ៊ីរ៉ាក់ និង​ប្រទេស​កូឡុំប៊ី​ផង​។ ក្នុង​ពេល​ថ្មី​ៗ​បំផុត​នេះ លោកស្រី Julie បាន​ធ្វើ​ជា​ប្រធាន​ក្នុង​ផ្នែក​សេដ្ឋកិច្ច​នៅ​ទីក្រុង​បាងកក ដែល​ក្នុង​នោះ លោកស្រី និង​ក្រុម​បុគ្គលិក​របស់​លោកស្រី​បាន​ធ្វើការ​ដើម្បី​ពង្រឹង​​ទំនាក់ទំនង​​សេដ្ឋកិច្ច និង​​ពាណិជ្ជកម្ម​រវាង​ប្រទេស​ថៃ និង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​អោយ​កាន់តែ​ជិតស្និទ្ធ​ថែម​ទៀត​។ បទពិសោធន៍​នេះ​នឹង​ជួយ​ដល់​ការងារ​របស់​លោកស្រី​នៅ​កម្ពុជា ដែល​កិច្ច​សហប្រតិបត្តិការ​សេដ្ឋកិច្ច និង​ពាណិជ្ជកម្ម​គឺ​ជា​ឆ្អឹង​ខ្នង​នៃ​ទំនាក់ទំនង​ទ្វេ​ភាគី រវាង​កម្ពុជា និង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​។ លោកស្រី​ថែម​ទាំង​មាន​បទពិសោធន៍​ច្រើន​ក្នុង​ការ​សំរបសំរួល​កម្មវិធី​អភិវឌ្ឍន៍ និង​ជំរុញ​សិទ្ធិ​មនុស្ស ដែល​ជា​គ្រឹះ​ពីរ​ទៀត​នៃ​ទំនាក់ទំនង​របស់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ជាមួយ​ប្រទេស​កម្ពុជា​។ ចំណាប់​អារម្មណ៍​ជា​ពិសេស​របស់​លោកស្រី​ក្នុង​ការ​ធ្វើការ​ជាមួយ​សង្គម​ស៊ីវិល​នឹង​ពង្រីក​ឱកាស​ថែម​ទៀត​អោយ​មាន​ការ​ពិភាក្សា​មួយ​ជាមួយ​អ្នក​ដែល​មាន​ប្រវត្តិ និង​មតិ​ផ្សេង​ៗ​។

លោកស្រី Julie បាន​ចំណាយ​ពេល​ច្រើន​ក្នុង​អាជីព​របស់​លោកស្រីនៅ​អាស៊ី​។ ក្រៅ​ពី​ប្រទេស​ថៃ លោកស្រី​ក៏​បាន​បំពេញ​ការងារ​ផង​ដែរ​នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម ជប៉ុន និង​ប្រទេស​ចិន ហើយ​ធ្វើ​ការងារ​ទាក់ទង​នឹង​ប្រទេស​កូរ៉េ ពី​ទីស្នាក់ការ​ធំ​របស់​យើង​នៅ​ទីក្រុង Washington ។ ចំណាប់​អារម្មណ៍​របស់​លោកស្រី Julie លើ​ទ្វីប​អាស៊ី មួយ​ផ្នែក បណ្តាល​មក​ពី​សាវតា​របស់​លោកស្រី​ផ្ទាល់ ដោយ​លោកស្រី​បាន​កើត​នៅ​ប្រទេស​កូរ៉េ​ខាង​ត្បូង ហើយ​គ្រួសារ​លោកស្រី​បាន​ទៅ​រស់នៅ​ក្នុង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក នៅ​ពេល​លោកស្រី​មាន​អាយុ ៥ ឆ្នាំ​។ នៅ​ពេល​នោះ លោកស្រី​មិន​ចេះ​ភាសា​អង់គ្លេស​ទេ តែ​ដោយ​មាន​វិន័យ​សីលធម៌​លើ​ការងារ​ដែល​បណ្តុះ​ដោយ​ឪពុក​ម្តាយ​របស់​លោកស្រី លោកស្រី​បាន​តំរង់​ការ​ខិតខំ​របស់​លោកស្រី​ដើម្បី​ក្លាយ​ជា​បុគ្គលិក​រដ្ឋការ​ម្នាក់​។ លោកស្រី Julie ចេះ​ភាសា​ចំនួន ៧ យ៉ាង​ច្បាស់ ហើយ​បាន​រៀន​ភាសា​ខ្មែរ​នៅ​ទីក្រុង Washington, D.C. កាល​ពី​ឆ្នាំ​ទៅ​។

Julie និង​ខ្ញុំ ថត​រូប​ បន្ទាប់​ពី​ជួបប្រជុះ​ជាមួយ​ក្រុមប្រឹក្សា​យុវជន​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត ។

ជីវិត និង​ដំណើរ​អាជីព​របស់​លោកស្រី Julie បាន​នាំ​អោយ​លោកស្រី​មក​ដល់​ប្រទេស​កម្ពុជា នៅ​ក្នុង​ពេល​វេលា​ពិសេស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រវត្តិសាស្រ្ត​នៃ​ប្រទេស​កម្ពុជា ដោយ​រដ្ឋសភា​ថ្មី​ទើប​តែ​ចាប់ផ្តើម​ការងារ​របស់​ខ្លួន​។ លោកស្រី Julie នឹង​ប្រើ​ជំនាញ និង​ទេពកោសល្យ​របស់​លោកស្រី ដើម្បី​ពង្រឹង​ទំនាក់ទំនង​រវាង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក និង​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​ដើម្បី​ជួយ​ដៃគូ​របស់​យើង​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ប្រឈម​ដែល​កម្ពុជា​មាន​រាល់​ថ្ងៃ​។ ខ្ញុំ​មាន​មោទនភាព​ដោយ​លោកស្រី​មក​ចូលរួម​ក្នុង​ក្រុម​បុគ្គលិក​របស់​ស្ថានទូត​អាមេរិក​។

សូម​ចូលរួម​ជាមួយ​ខ្ញុំ​ក្នុង​ការ​ស្វាគមន៍​លោកស្រី Julie នៅ​កម្ពុជា ដោយ​សរសេរ​នៅ​ក្នុង​កន្លែង​ផ្តល់​មតិ ហើយ​នៅ​ពេល​លោក អ្នក​ជួប​លោកស្រី Julie សូម​កុំ​ភ្លេច​នាំ​គាត់​អោយ​ហាត់​និយាយ​ភាសា​ខ្មែរ​ផង​!

Welcoming Our New Deputy Chief of Mission

Two weeks ago I had the great pleasure to welcome an important new member to the U.S. Embassy team — Deputy Chief of Mission Julie Chung. The Deputy Chief of Mission, or DCM for short, is the number two position in the Embassy and is often considered to be the chief operating officer because of the many roles and responsibilities that he or she handles. The DCM is the right hand of the Ambassador and serves as the acting Ambassador, or Chargé d’Affaires, in the Ambassador’s absence.

The best DCMs share certain characteristics, including an intense curiosity, strong management skills, and a keen diplomatic touch. Anyone who has met Julie knows that she has all of these qualities and more. Julie is full of energy and enthusiasm and brings a genuine love of diplomacy and foreign cultures to her new position. She truly wants to make a positive impact in the world and she understands how to bring people together to address the challenges of the 21st century.

Our new Deputy Chief of Mission, Julie Chung (U.S. Embassy Phnom Penh)

Our new Deputy Chief of Mission, Julie Chung (U.S. Embassy Phnom Penh)

Julie is a highly experienced career Foreign Service Officer who has worked in many of the State Department’s most important and challenging posts around the world, including Iraq and Colombia. Most recently Julie headed the Economic section in Bangkok, where she and her team worked to develop closer economic and trade ties between Thailand and the United States. This experience will serve her well here in Cambodia, where trade and economic cooperation forms the backbone of the U.S.-Cambodia bilateral relationship. She also has extensive experience coordinating development programs and promoting human rights — two other cornerstones of the U.S. relationship with Cambodia. Her particular interest in engaging civil society will further expand opportunities to have a dialogue with those of diverse backgrounds and opinions.

Julie and I posed for photos after a meeting with my Ambassador’s Youth Council. (U.S. Embassy Phnom Penh)

Julie and I posed for photos after a meeting with my Ambassador’s Youth Council. (U.S. Embassy Phnom Penh)

Julie has spent much of her career in Asia. Besides Thailand, she also served in Vietnam, Japan, and China, and covered Korea from our headquarters in Washington. Julie’s interest in Asia stems in part from her personal background. Julie was born in South Korea, and her family emigrated to the United States when she was five years old. At the time Julie didn’t speak any English, but with a work ethic instilled in her by her parents she channeled her efforts towards becoming a public servant. Julie is proficient in seven languages, and spent the past year studying Khmer in Washington, DC.

Julie’s life and career path has brought her to Cambodia at a very special time in this country’s history, with the new National Assembly just beginning its work. Julie will be using all of her skills and talents to strengthen the U.S.-Cambodian relationship and to help our partners to address the challenges that Cambodians face every day. I am proud to have her on the U.S. Embassy team.

Please join me in welcoming Julie to Cambodia in the comments section. And when you meet Julie, be sure to make her practice her Khmer!