Fulbright Program – Impact through Educational Exchanges

In my blogs and speeches I often make reference to the Fulbright Program, but what is it and what does it do?  The Fulbright Program – named after the U.S. Senator who first proposed it –was established in 1946 and is designed to increase friendship and mutual understanding between the people of the United States and the people of other countries.  Todate, more than 300,000 people have participated in the Fulbright Program worldwide.

The Fulbright is a two-way exchange.  The core Fulbright programs provide students and scholarswith the opportunity to study, teach, and pursue research in the United States, and it also sends accomplished U.S. scholars overseas to contribute to the productive exchange of ideas, information, and expertise.

Each year, outstanding young Cambodians are selected to pursue two years of advanced studyin the United States through the prestigious Fulbright Foreign Scholarship Program.This year, six Cambodian students were selected for this program:  Pheng Meas Sak (Brandeis University), Hoeun Sopheak (University of Missouri), NginSovath (University of Washington), SrunSovan (Colorado State University), Heng Chanpanhavuth (Stevens Institute of Technology), and Vann Yuvaktep (New York University).This is a distinguished group of young people and I have every confidence they will do wonderful things for Cambodia’s development when they return from the United States.

Assistant Public Affairs Officer Courtney Woods (far left) and Public Affairs Officer Jay Raman (far right) pose with Cambodian students selected for the prestigious Fulbright Scholarship Program.  From left to right: Pheng Meas Sak, Hoeun Sopheak, Ngin Sovath, Srun Sovan, Heng Chanpanhavuth, and Vann Yuvaktep.

Assistant Public Affairs Officer Courtney Woods (far left) and Public Affairs Officer Jay Raman (far right) pose with Cambodian students selected for the prestigious Fulbright Scholarship Program. From left to right: Pheng Meas Sak, Hoeun Sopheak, Ngin Sovath, Srun Sovan, Heng Chanpanhavuth, and Vann Yuvaktep.

I am also pleased that talented U.S. Fulbright students and scholarscome to Cambodia (usually for nine or ten months) to share their academic experiences and build bridges between Cambodian and American institutions.  U.S. students and scholars work in a wide variety of fields, some of which are well known and some that are new.  This year, for instance, scholar Erin Moriarty Harrelson, tapped into her own experience as a deaf person to explore the emergence of deaf culture in post-Khmer Rouge Cambodia – a subject that is poorly understood and that needs attention.

Erin, a Ph.D. candidate in anthropology at American University, is one of the first five grantees selected for the Fulbright-National Geographic Digital Storytelling Fellowship.  Over the past nine months, Erin traveled throughout Cambodia to work with the country’s deaf community to learn about their stories.  She used video, text, photographs, maps, and drawings to document the lives of deaf Cambodians as they learn Cambodian Sign Language– a language that is still being developed and documented.  As part of her Fellowship, Erinwrote a blog about her experiences with the Cambodian deaf community.  I highly encourage you to check it out.

Ambassador Todd poses with 2014-2015 U.S. Fulbright students and scholars.  From left to right:AnneCrylen, CherylYin, Colin Hodgkins, Jared Williams, and ErinMoriarty Harrelson.

Ambassador Todd poses with 2014-2015 U.S. Fulbright students and scholars. From left to right:AnneCrylen, CherylYin, Colin Hodgkins, Jared Williams, and ErinMoriarty Harrelson.

By documenting the lives of deaf people in Cambodia, Erinhas helped to bring attentionto acommunity that currently lacks sufficient access to education and information due to the absence of closed caption television and other resources.I thank Erin for her commitment to raising awareness of deaf people in Cambodia and the struggles they face in their everyday lives.Thanks to her efforts, policy makers and organizations can better address the needs of deaf people in Cambodia.

Erin attends a traditional Khmer wedding ceremony of a deaf couple. (Photo courtesy of Erin Moriarty Harrelson)

Erin attends a traditional Khmer wedding ceremony of a deaf couple. (Photo courtesy of Erin Moriarty Harrelson)

Erin Harrelson’s program is just one example of the incredible difference that the Fulbright Program is making in Cambodia and around the world through the simple act of bringing people together.  I send my best wishes to all of our departing U.S. Fulbrighters and look forward to seeing what amazing things the next group will do!

យុវជន​កម្ពុជា​ជួយ​ក្នុង​ការ​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​ជួញ​ដូរ​មនុស្ស

ជា​ញឹកញាប់ ខ្ញុំ​បាន​និយាយ​អំពី​តួនាទី​របស់​យុវជន​ថា ជា​ភ្នាក់ងារ​ធ្វើ​អោយ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ នៅ​កម្ពុជា និង​នៅ​ក្នុង​តំបន់​។ នៅ​ក្នុង​ប្លក់​នេះ ខ្ញុំ​សូម​សរសើរ​ដល់​ការ​ខិតខំ​ដ៏​ក្លាហាន​របស់​យុវជន​កម្ពុជា នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស ដែល​ជា​បញ្ហា​មួយ​ច្រើន​កើត​មាន​ទៅ​លើ​យុវជន​ដែល​មិន​សូវ​ទទួល​បាន​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ទៅ​លើ​។ ដោយ​ឡែក ខ្ញុំ​សូម​សរសើរ​ការងារ​របស់​សមាគម​យុវជន​ខ្មែរ (KYA) ដែល​បាន​រៀបចំ​សិក្ខាសាលា​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​លើ​ការ​ប្រឆាំង​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស នៅ​ឆ្នាំ​នេះ​។ ការ​ប្រឆាំង​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស (CTIP) គឺ​ជា​កម្មវិធី​មួយ​ដែល​សំរបសំរួល​ដោយ​ទីភ្នាក់ងារ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​សំរាប់​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​អន្តរជាតិ (USAID) ។ ការ​ខិតខំ​របស់ KYA គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​នៃ​ចលនា​ដែល​កំពុង​មាន​ការ​រីក​ធំ​ឡើង ហើយ​ដែល​មាន​បំណង​ធ្វើ​អោយ​យុវជន​មាន​ការ​ចូលរួម នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស ក្នុង​បញ្ហា​សិទ្ធិ​មនុស្ស និង​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​។

លោកស្រីអនុប្រធានទូត Julie Chung (រូបកណ្តាល) ជួបជាមួយអ្នកចូលរួមដទៃទៀតក្នុងសិក្ខាសាលាប្រចាំឆ្នាំឆ្លុះបញ្ចាំងលើការប្រឆាំងការជួញដូរមនុស្ស របស់ទីភ្នាក់ងារ USAID

លោកស្រី​អនុប្រធានទូត Julie Chung (​រូប​កណ្តាល​) ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ចូលរួម​ដទៃ​ទៀត​ក្នុង​សិក្ខាសាលា​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​លើ​ការ​ប្រឆាំង​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស របស់​ទីភ្នាក់ងារ USAID

លោកស្រី​អនុប្រធានទូត Julie Chung បាន​ចូលរួម​នៅ​ក្នុង​សិក្ខាសាលា​ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​ប្រចាំ​ឆ្នាំ ដែល​មាន​ការ​ចូលរួម​របស់​សមាជិក​នៃ​បណ្តាញ​យុវជន​តាម​សហគមន៍​ចំនួន ៥០ រូប ដើម្បី​ពិភាក្សា​ពី​ការ​ប្រតិបត្តិ​ល្អ​ក្នុង​ការ​ជំរុញ​ការ​ធ្វើ​ចំណាក​ស្រុក​ដោយ​សុវត្ថិភាព និង​ក្នុង​ការ​ការពារ​កុំ​អោយ​មាន​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស​។ ជោគជ័យ​នៃ​សិក្ខាសាលា​នេះ​គឺ​ជា​លទ្ធផល​នៃ​អង្គការ​យុវជន​ដ៏​រឹង​មាំ​មួយ​។ នៅ​ពេល​នេះ KYA មាន​សមាជិក​ចំនួន ១ ៤៦០ នាក់ ដែល​ធ្វើ​សកម្មភាព​ក្នុង​បណ្តាញ​យុវជន​តាម​សហគមន៍​ចំនួន​ជាង ១៣៤ នៅ​តាម​ឃុំ​សង្កាត់​ចំនួន ៣៩ ក្នុង​ខេត្ត​ចំនួន ៩​។ អនុសាសន៍ និង​ការ​ពិភាក្សា​របស់​យុវជន​ផ្តោត​លើ​សេចក្តី​ត្រូវការ​លើ​ឱកាស​ការងារ​អោយ​បាន​ច្រើន និង​ប្រាក់​បៀវត្ស​ខ្ពស់ ដោយ​ធ្វើ​សកម្មភាព​ប្រឆាំង​នឹង​ទីភ្នាក់ងារ​ជ្រើសរើស​មនុស្ស​ធ្វើការ​ដែល​គ្មាន​ច្បាប់​អនុញ្ញាតិ ហើយ​និង​ការ​គាំទ្រ​បន្ថែម​ទៀត​ចំពោះ​ការ​ជំរុញ​សកម្មភាព​សង្គម​របស់​យុវជន​។ ប្រធានបទ​ទាំង​នេះ​បង្ហាញ​ថា យុវជន​កម្ពុជា​មាន​ការ​យល់​ដឹង មាន​ទំនាក់ទំនង និង​ការ​ត្រៀម​រៀបចំ​ដើម្បី​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស ហើយ​ត្រួសត្រាយ​សំរាប់​អនាគត​ដ៏​រឹងមាំ​មួយ​សំរាប់​ប្រទេស​កម្ពុជា​។ ស្មារតី​រឹងប៉ឹង និង​ការ​សង្ឃឹម​ជំរុញ​ទឹក​ចិត្ត​របស់​យើង​ទាំងអស់​គ្នា​អោយ​ធ្វើការ​ជាមួយ​គ្នា ដើម្បី​លុប​បំបាត់​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស​នៅ​កម្ពុជា​អោយ​អស់​។

លោកស្រីអនុប្រធានទូត Julie Chung (រូបកណ្តាល) នៅក្នុងពិធីចែកវិញ្ញាបនប័ត្រ សំរាប់សិក្ខាសាលាឆ្លុះបញ្ចាំងប្រចាំឆ្នាំ ស្តីពី CTIP ។

លោកស្រី​អនុប្រធាន​ទូត Julie Chung (​រូប​កណ្តាល​) នៅ​ក្នុង​ពិធី​ចែក​វិញ្ញាបនប័ត្រ សំរាប់​សិក្ខាសាលា​ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​ប្រចាំ​ឆ្នាំ ស្តីពី CTIP ។

រដ្ឋាភិបាល​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​មាន​មោទនភាព​ក្នុង​ការ​គាំទ្រ​ការ​ខិតខំ​របស់​យុវជន ដែល​អនុវត្ត​គំរោង​ដ៏​សំខាន់​នេះ​។ យើង​ជួយ​អង្គការ​មួយ​ចំនួន​ដែល​ធ្វើការ​លើ CTIP ដោយ​ផ្តល់​ធនធាន​បន្ថែម ដើម្បី​តាមដាន​បណ្តាញ​ជួញដូរ​មនុស្ស ហើយ​ជំរុញ​ការ​ការពារ​ដល់​កម្មករ​ដែល​កើត​នៅ​បរទេស​។ តែ​ទីភ្នាក់ងារ USAID និង​អង្គការ​យុវជន​ដូចជា KYA មិន​មែន​មាន​តែ​ម្នាក់​ឯង​ទេ នៅ​ក្នុង​ការ​ខិតខំ​ទាំង​នេះ​។ សិល្បៈការនី មៀន សូនីតា ដែល​មក​ពី​កម្មវិធី​អប់រំ​ឡូយ ៩ របស់ BBC Media Action ក៏​គាំទ្រ​ដល់​បុព្វហេតុ​នេះ​ដែរ ដោយ​ធ្វើ​ជា​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត CTIP ថ្មី​។ រួម​ជាមួយ​នឹង​យុវជន​ដទៃ​ទៀត​ដែល​បាន​ឆ្លង​កាត់​ការ​រៀន​សូត្រ​ស្តីពី CTIP ពេល​នេះ នាង​លេច​មុខ​ក្នុង​វីដេអូ​ដើម្បី​លើក​កំពស់​ការ​យល់​ដឹង​លើ​ការ​ធ្វើ​ចំណាក​ស្រុក​ដោយ​សុវត្ថិភាព និង​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស​។ សូម​សរសើរ និង​អរគុណ​ដល់​សូនីតា និង​យុវជន​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ឆ្លង​កាត់​ការ​រៀនសូត្រ​ស្តីពី CTIP ចំពោះ​ការងារ​ដ៏​ល្អ​របស់​គេ​!

ឯកអគ្គរដ្ឋទូត CTIP ថ្មី មៀន សូនីតា សិល្បៈការនីមកពីកម្មវិធីឡូយ៩ របស់ BBC Media Action ។

ឯកអគ្គរដ្ឋទូត CTIP ថ្មី មៀន សូនីតា សិល្បៈការនី​មក​ពី​កម្មវិធី​ឡូយ​៩ របស់ BBC Media Action ។

ខ្ញុំ​មាន​មោទនភាព​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​ការងារ​របស់​សមាជិក​នៃ​កម្មវិធី​គំនិត​ផ្តួចផ្តើម​ស្តីពី​មេ​ដឹកនាំ​យុវជន​នៅ​អាស៊ី​អាគ្នេយ៍ (YSEALI) នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​។ កម្មវិធី YSEALI បាន​ផ្តល់​អោយ​យុវជន​កម្ពុជា​នូវ​ឱកាស​បាន​ចូលរួម​ជាមួយ​អ្នក​ដទៃ​ទៀត នៅ​ទូទាំង​អាស៊ី​អាគ្នេយ៍​លើ​បញ្ហា​ជួញដូរ​មនុស្ស និង​បញ្ហា​ដទៃ​ទៀត​ដែល​ប៉ះពាល់​តំបន់​នេះ​ទាំង​មូល​។ កាលពី​ខែ​មេសា​កន្លង​ទៅ លីវ គឹមឡាយ លី ប៉ោហួ និង​នុត រង្សី ដែល​ជា​សមាជិក ៣ រូប​ក្នុង​កម្មវិធី YSEALI និង​ជា​សមាជិក​នៃ​ក្រុម​ប្រឹក្​សាយុវជន​របស់​ខ្ញុំ​ផង​ដែរ បាន​ចូលរួម​នៅ​ក្នុង​សន្និសីទ​របស់​កម្មវិធី YSEALI ស្តីពី​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស នៅ​ទីក្រុង​កូឡាឡាំពួរ ដើម្បី​ចងក្រង​បណ្តាញ ហើយ​រក​មើល​ដំណោះស្រាយ​ថ្មី​ៗ​។ ខ្ញុំ​មាន​ចិត្ត​រីករាយ​ដោយ​ដឹង​ថា គេ​បាន​វិល​ត្រឡប់​មក​ពី​សន្និសីទ​នេះ​វិញ​ដោយ​មាន​គំនិត​ល្អ​ៗ និង​ការសាទរ​។ តាំង​ពី​ត្រឡប់​មក​ដល់​ប្រទេស​កម្ពុជា​វិញ គេ​បាន​រៀបចំ​ការ​បញ្ចាំង​ភាពយន្ត​ឯកសារ​ដែល​មាន​ចំណងជើង​ថា “​ពាក់​កណ្តាល​មេឃ​” (Half the Sky) ហើយ​បាន​ធ្វើការ​ពិភាក្សា​ដែល​ដៅ​លើ​ប្រធានបទ​មួយ​ៗ ដើម្បី​អោយ​យុវជន​ចូលរួម​ក្នុង​សកម្មភាព​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស​អោយ​បាន​ច្រើន​គ្នា​។

សមាជិកកម្មវិធី YSEALI និងក្រុមប្រឹក្សាយុវជន លី ប៉ោហួ (រូបឆ្វេង) និងនុត រង្សី នៅក្នុងសន្និសីទស្តីពីការជួញដូរមនុស្ស របស់កម្មវិធី YSEALI ដែលត្រូវបានធ្វើឡើងនៅទីក្រុង កូឡាឡាំពួរ កាលពីខែមេសា ឆ្នាំ ២០១៥។

សមាជិក​កម្មវិធី YSEALI និង​ក្រុម​ប្រឹក្សា​យុវជន លី ប៉ោហួ (​រូប​ឆ្វេង​) និង​នុត រង្សី នៅក្នុងសន្និសីទស្តីពីការជួញដូរមនុស្ស របស់កម្មវិធី YSEALI ដែលត្រូវបានធ្វើឡើងនៅទីក្រុង កូឡាឡាំពួរ កាលពីខែមេសា ឆ្នាំ ២០១៥។

យើង​អាច​ទទួល​បាន​ការ​បំផុស​ទឹក​ចិត្ត​ពី​យុវជន​ទាំង​នេះ​។ ទឹក​ចិត្ត​ប្តេជ្ញា និង​ទស្សនៈ​ពិសេស​ៗ​របស់​គេ ជួយ​យើង​ក្នុង​ការ​ជំរុញ​ទៅ​រក​អនាគត​មួយ​ដែល​គ្មាន​បញ្ហា​ជួញដូរ​មនុស្ស​។ ពួកគេ​ក៏​ជា​អ្នក​រំលឹក​យើង​ផង​ដែរ​ថា យើង​ទាំងអស់​គ្នា​មាន​កាតព្វកិច្ច​ចូលរួម​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​។ សហរដ្ឋ​អាមេរិក​នៅ​តែ​មាន​ការ​តាំងចិត្ត​ក្នុង​ការ​លុប​បំបាត់​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស​នៅ​កម្ពុជា និង​នៅ​ជុំវិញ​ពិភពលោក ហើយ​យើង​សូម​អរគុណ​បើ​អ្នក​ទាំង​នេះ និង​យុវជន​ជា​ទី​ចាប់​អារម្មណ៍​ដទៃ​ទៀត​ជួយ​យើង​នៅ​ថ្ងៃ​ណា​មួយ អោយ​សំរេច​គោលដៅ​នេះ​។

Cambodia’s Youth Helping to Combat Human Trafficking

I have often talked about the role of young people as change agents in Cambodia and the region.  In this blog entry, I would like to recognize the courageous efforts of young Cambodian men and women in combating human trafficking, a problem that often targets marginalized youth.  In particular, I want to commend the work of the Khmer Youth Association (KYA) for organizing this year’s Annual Reflection Workshop on Counter Trafficking in Persons (CTIP), a program facilitated by the U.S. Agency for International Development (USAID).  KYA’s efforts are part of a growing movement that seeks to engage young people throughout Cambodia in issues of human rights and development.

Deputy Chief of Mission Julie Chung (center) meets with other attendees of USAID’s Annual Reflection Workshop on Counter Trafficking in Persons (CTIP).

Deputy Chief of Mission Julie Chung (center) meets with other attendees of USAID’s Annual Reflection Workshop on Counter Trafficking in Persons (CTIP).

Deputy Chief of Mission Julie Chung attended the Annual Reflection Workshop, which gathered 50 Community-based Youth Network (CYN) members to discuss best practices on promoting safe migration and preventing human trafficking.  The event’s success is the result of a strong youth organization; currently, there are 1,460 KYA members involved in over 134 CYNs across 39 communes throughout nine provinces.  Recommendations and discussions generated by young voices focused on the need for increased job opportunities and higher wages, taking action against unlicensed recruitment agencies, and more support towards promoting youth social activities.  These topics show that young Cambodians are aware, connected, and prepared to combat human trafficking and pave a strong future for Cambodia.  Their resilience and hope inspires us all as we work together to eradicate human trafficking in Cambodia once and for all.

Deputy Chief of Mission Julie Chung (center) at the certificate distribution ceremony for the Annual Reflection Workshop on CTIP.

Deputy Chief of Mission Julie Chung (center) at the certificate distribution ceremony for the Annual Reflection Workshop on CTIP.

The U.S. government is proud to support the efforts of young people taking on this important project.  We assist a number of agencies working on CTIP by providing more resources to detect trafficking networks and promote the protections offered to foreign-born workers.  However, USAID and youth organizations like KYA are not alone in these efforts.  Actress Mean Sonyta, from the BBC Media Action educational series Love9, is also lending her voice to the cause as a new CTIP Ambassador.  Alongside other CTIP-trained youth, she is now featured in a video and raising awareness about safe migration and human trafficking.  Congratulations and thanks to Sonyta and all CTIP-trained youth for your great work!

New CTIP Ambassador Mean Sonyta, actress from the BBC Media Action educational series Love9.

New CTIP Ambassador Mean Sonyta, actress from the BBC Media Action educational series Love9.

I am also proud of the work of our Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) members in Cambodia.  YSEALI has provided young Cambodians with opportunities to engage with others across Southeast Asia on human trafficking and other issues that affect the entire region.  In April, Kimlay Leav, Porhour Ly, and Raingsey Nuth – three YSEALI members who are also members of my Youth Council – attended the YSEALI Trafficking in Persons Conference in Kuala Lumpur to network and develop innovative solutions.  I was pleased to learn that they returned from the conference with great ideas and enthusiasm.  Since coming back to Cambodia, they have already organized a screening of the documentary “Half the Sky” and held a focus group dialogue so that more youth can take part in efforts to combat trafficking in persons.

YSEALI and Youth Council members Porhour Ly (left) and Raingsey Nuth at the YSEALI Trafficking in Persons Conference, held in April 2015 in Kuala Lumpur.

YSEALI and Youth Council members Porhour Ly (left) and Raingsey Nuth at the YSEALI Trafficking in Persons Conference, held in April 2015 in Kuala Lumpur.

We can all draw inspiration from these young people.  Their commitment and unique perspectives help push us towards a future free from the scourge of human trafficking.  They are also a reminder that it is up to all of us to become part of the solution.  The United States will remain committed to the elimination of human trafficking in Cambodia and around the world, and we are very grateful to have these and other remarkable young people helping us to one day achieve this goal.

សូម​ជូនពរ​ដល់​លោក​អ្នក​ទាំងអស់ ក្នុង​ខែ​បុណ្យ​រ៉ាម៉ាដាន

អ្នក​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម​នៅ​ទូទាំង​សាកលលោក​កំពុង​តែ​ប្រារព្ធ​បុណ្យ​រ៉ាម៉ាដាន ដែល​ជា​បុណ្យ​សាសនា​ដ៏​សំខាន់​បំផុត​ក្នុង​សាសនា​ឥស្លាម​។ នៅ​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​នេះ​នៃ​ការ​ធ្វើ​ការ​ត្រិះរិះ និង​ការ​ប្តេជ្ញាចិត្ត​ជា​ថ្មី អ្នក​កាន់​សាសនា​ធ្វើ​ការ​តម​អាហារ​រាល់​ថ្ងៃ ចាប់​ពី​ពេល​មុន​ថ្ងៃ​រះ រហូត​ដល់​ពេល​ថ្ងៃ​លិច ដើម្បី​បង្កើន​អំណរគុណ និង​ការ​ភ្ញាក់​រលឹក​ពី​ក្តី​មេត្តា​របស់​ព្រះ​។ អំឡុង​ពេល​នេះ​ក៏​ជា​ពេល​នៃ​ការ​ផ្តល់​អំណោយ​ទាន​ផង​ដែរ ដោយ​អ្នក​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម​ជួយ​អ្នក​ដែល​រងគ្រោះ​ដោយ​សង្គ្រាម ការ​អត់​ឃ្លាន ភាព​ក្រីក្រ និង​ជំងឺ​។ នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា ក្រុម​ចាម​ដែល​មាន​ចំនួន​ភាគ​តិច ក៏​កំពុង​ប្រារព្ធ​បុណ្យ​រ៉ាម៉ាដាន​ផង​ដែរ ដែល​ជា​សសរស្តម្ភ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​សសរស្តម្ភ​ទាំង ៥ ក្នុង​សាសនា​ឥស្លាម​។ ក្នុង​រយៈពេល​ដែល​ខ្ញុំ​ធ្វើ​ជា​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំ​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា ខ្ញុំ​ចាត់​ទុក​ការ​កសាង និង​ពង្រឹង​ទំនាក់ទំនង​មិត្តភាព​ជាមួយ​គ្រប់​សហគមន៍​ទាំងអស់​នៅ​កម្ពុជា ដោយ​រួម​ទាំង​ក្រុម​ចាម​ដែល​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម​ផង គឺ​ជា​អាទិភាព​មួយ​សំរាប់​ស្ថានទូត​អាមេរិក​។

ជាមួយអ្នកមកពីសហគមន៍ចាមកាន់សាសនាឥស្លាម នៅក្នុងពិធីបរិភោគអាហារស្រាយបួស Eid al-Fitr នៅក្នុងស្ថានទូត។

ជាមួយ​អ្នក​មក​ពី​សហគមន៍​ចាម​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម នៅ​ក្នុង​ពិធី​បរិភោគ​អាហារ​ស្រាយ​បួស Eid al-Fitr នៅ​ក្នុង​ស្ថានទូត​។

ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ​ៗ​ពេញ ស្ថានទូត​អាមេរិក​ចូលរួម​ជាមួយ​អ្នក​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម​នៅ​កម្ពុជា នៅ​ក្នុង​ការ​ខិតខំ​ជួយ​ពង្រឹង​សហគមន៍​របស់​គេ តាមរយៈ​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​។ ឧទាហរណ៍ យើង​បាន​រៀបចំ​ពិធី​អាហារ​ស្រាយ​បួស (Iftar) សំរាប់​ក្រុម​អ្នក​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម ដើម្បី​អបអរ​ពិធី​នៅ​ដំណាច់​បុណ្យ​រ៉ាម៉ាដាន​។ កម្មវិធី​ផ្តល់​អាហារូបករណ៍​ខ្នាត​តូច​ផ្នែក​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​យើង​ផ្តល់​ឱកាស​ដល់​សិស្ស​នៅ​កម្ពុជា​រាប់​រយ​នាក់ ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ​ៗ ដោយ​ផ្តោត​ជា​ពិសេស​លើ​សហគមន៍​នៃ​អ្នក​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម ដើម្បី​លើក​កំពស់​ជំនាញ​របស់​គេ​ផ្នែក​ភាសា​អង់គ្លេស​។ នៅ​ក្នុង​ប្លក់​កន្លង​មក​របស់​ខ្ញុំ ខ្ញុំ​បាន​សរសេរ​អំពី​ការ​ដែល​កម្មវិធី​នេះ​បាន​ធ្វើ​អោយ Afiny Math អាច​រក​បាន​ការងារ​ធ្វើ ដោយ​ប្រើ​ជំនាញ​ផ្នែក​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​នាង ដើម្បី​កសាង​អនាគត​មួយ​ភ្លឺ​ស្វាង សំរាប់​នាង និង​សំរាប់​គ្រួសារ​នាង​។

Afiny Math ដែលបានរៀនចប់ក្នុងកម្មវិធីអាហារូបករណ៍ខ្នាតតូចផ្នែកភាសាអង់គ្លេសរបស់ស្ថានទូតអាមេរិក គឺជាជនគំរូម្នាក់ និងជាឧទាហរណ៍ដ៏ល្អមួយស្តីពីការដែលការរៀនភាសាអង់គ្លេសអាចផ្តល់ផលសំរាប់ជីវិត។

Afiny Math ដែល​បាន​រៀន​ចប់​ក្នុង​កម្មវិធី​អាហារូបករណ៍​ខ្នាត​តូច​ផ្នែក​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​ស្ថានទូត​អាមេរិក គឺ​ជា​ជន​គំរូ​ម្នាក់ និង​ជា​ឧទាហរណ៍​ដ៏​ល្អ​មួយ​ស្តីពី​ការ​ដែល​ការ​រៀន​ភាសា​អង់គ្លេស​អាច​ផ្តល់​ផល​សំរាប់​ជីវិត​។

លើស​ពី​នេះ​ទៀត យើង​បាន​ជំរុញ​​អត្ថន័យ​នៃ​ការ​អត់​ឱន​ផ្នែក​សាសនា និង​ការ​ប្រឆាំង​ហឹង្សា​តាមរយៈ​ការ​ប្រគំ​តន្រ្តី​សន្តិភាព​ដៅ​លើ​យុវជន ដែល​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស​។ ប្រជាជន​កម្ពុជា​រាប់​ម៉ឺន​នាក់​បាន​ទស្សនា​ការ​ប្រគំ​តន្រ្តី​នៅ​ឆ្នាំ​នេះ នៅ​ខេត្ត​បន្ទាយ​មាន​ជ័យ បាត់ដំបង កំពង់ចាម កំពង់ឆ្នាំង ពោធិសាត់ និង​ខេត្ត​ត្បូង​ឃ្មុំ​។ កម្មវិធី​របស់​យើង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា កម្មវិធី​សំណេះសំណាល​សាសនិក​ឥស្លាម​អន្ដរជាតិ (Muslim Dialogue Program) ធ្វើ​អោយ​អ្នក​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម​នៅ​កម្ពុជា​បាន​ចូលរួម​ក្នុង​សិក្ខាសាលា ដែល​មាន​វាគ្មិន​ជា​ភ្ញៀវ​មក​ពី​ទូទាំង​តំបន់​អាស៊ី​អាគ្នេយ៍​។ សិក្ខាសាលា​ទាំង​​នេះ​ផ្តោត​លើ​ប្រធានបទ​សំខាន់​ៗ​ជា​ច្រើន ដូចជា​សហប្រតិបត្តិការ​រវាង​សាសនា ការ​ផ្តល់​អំណាច​ដល់​ស្រ្តី ភាព​ជា​អ្នក​ដឹកនាំ​ក្នុង​សហគមន៍ និង​ដំណោះស្រាយ​ចំពោះ​ជំលោះ​។ ស្ថានទូត​អាមេរិក​គាំទ្រ​បេតិកភណ្ឌ​ចាម តាមរយៈ​ការ​បោះពុម្ព​ទស្សនាវដ្តី​ជា​ភាសា​ខ្មែរ និង​ភាសា​ចាម ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា Mukva ។ ទស្សនាវដ្តី​បែប​នេះ​គឺ​ជា​ទស្សនាវដ្តី​ដំបូង​បំផុត​នៅ​កម្ពុជា ហើយ​មាន​ព័ត៌មាន​និង​រឿង​ទាក់ទង​នឹង​ប្រជាជន​ចាម​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម ដោយ​ជួយ​អភិរក្ស​ផ្នែក​ដ៏​សំខាន់​មួយ​នៃ​បេតិកភណ្ឌ​ផ្នែក​ភាសា និង​វប្បធម៌​របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា​។

ប្រជាជនកម្ពុជារាប់ពាន់នាក់បានទស្សនាការប្រគំតន្រ្តីសន្តិភាព ដែលជំរុញភាពអត់ឱនផ្នែកសាសនា និងអហឹង្សា។

ប្រជាជន​កម្ពុជា​រាប់​ពាន់​នាក់​បាន​ទស្សនា​ការ​ប្រគំ​តន្រ្តី​សន្តិភាព ដែល​ជំរុញ​ភាព​អត់ឱន​ផ្នែក​សាសនា និង​អហឹង្សា​។

កុមារីកាន់សាសនាឥស្លាមស្តាប់វាគ្មិនក្នុងកម្មវិធីសំលេងមិនជ្រុលនិយម នៅក្នុងសាលាមួយ ក្នុងខេត្តកំពង់ចាម។

កុមារី​កាន់​សាសនា​ឥស្លាម​ស្តាប់​វាគ្មិន​ក្នុង​កម្មវិធី​សំណេះសំណាល​សាសនិក​ឥស្លាម​អន្ដរជាតិ នៅ​ក្នុង​សាលា​មួយ ក្នុង​ខេត្ត​កំពង់ចាម​។

មាន​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​តូច​ក្នុង​ចំណោម​កម្មវិធី​ដែល​ឧបត្ថម្ភ​ដោយ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ដែល​កំពុង​ជួយ​ឥស្លាម​សាសនិក​នៅ​កម្ពុជា​អោយ​មាន​ជំនាញ និង​ចំណេះដឹង​ដែល​នឹង​ជួយ​គេ​អោយ​សំរេច​គោលដៅ​របស់​គេ​នៅ​ក្នុង​ជីវិត ហើយ​រួម​ចំណែក​បាន​ល្អ​ដល់​សហគមន៍​របស់​គេ និង​សង្គម​កម្ពុជា​។ ខ្ញុំ​រីករាយ​នឹង​បន្ត​ពង្រឹង​ចំណង​មិត្តភាព និង​កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ​នេះ ជាមួយ​សហគមន៍​ឥស្លាម​នៅ​កម្ពុជា​។

ជា​ទី​​បញ្ចប់ ខ្ញុំ​សូម​ជូនពរ​ដល់​ឥស្លាម​សាសនិក​ទាំងអស់ ក្នុង​ខែ​បុណ្យ​រ៉ាម៉ាដាន​នេះ​។ ខ្ញុំ​សង្ឃឹម​ថា បុណ្យ​រ៉ាម៉ាដាន​នេះ​ពោរពេញ​ទៅ​ដោយ​ពរ​ជ័យ​សំរាប់​លោក​អ្នក និង​គ្រួសារ​របស់​លោក​អ្នក​។

Ramadan Kareem

Muslims around the world are observing Ramadan, Islam’s holiest month, which started last week. During this period of reflection and renewal, Muslims fast from dawn until sunset daily to increase their thankfulness and consciousness of God’s mercy. This time is also characterized by the act of giving — Muslims reach out to assist those afflicted by conflict, hunger, poverty, and disease. Here in Cambodia, the Cham Muslim minority are also observing Ramadan, which is one of the five pillars of Islam. During my tenure as Ambassador to Cambodia, I have made it a priority for the U.S. Embassy to build connections and strengthen the bonds of friendship with every community in Cambodia, including the Cham Muslim population.

Meeting members of the Cambodian Muslim community at the Embassy’s Eid al-Fitr reception.

Meeting members of the Cambodian Muslim community at the Embassy’s Eid al-Fitr reception.

Throughout the year, the U.S. Embassy engages with Cambodian Muslims in an effort to help strengthen their communities through a number of programs. For example, we have hosted Iftar events for the Muslim community to celebrate Eid al-Fitr, the conclusion of Ramadan. Our English Access Microscholarship Program provides opportunities to hundreds of Cambodian students each year – particularly in Islamic communities – to improve their English language skills. In a previous blog, I wrote about how the English Access program enabled Afiny Math to find employment using her English skills to build a brighter future for herself and her family.

Afiny Math, a graduate of the English Access Microscholarship Program, is a role model and a good example of how English language learning can have an impact on one’s life.

Afiny Math, a graduate of the English Access Microscholarship Program, is a role model and a good example of how English language learning can have an impact on one’s life.

Additionally, we have promoted the themes of religious tolerance and anti-violence in youth-oriented Peace Concerts held throughout the country. Tens of thousands of Cambodians attended the concerts this year in Banteay Meanchey, Battambang, Kampong Cham, Kampong Chhnang, Pursat, and Tboung Khmum provinces. Our Muslim Dialogue Program allows Cambodian Muslims to participate in workshops with guest speakers from throughout Southeast Asia. The workshops focus on a variety of key topics, including interfaith cooperation, women’s empowerment, community leadership, and conflict resolution.The U.S. Embassy also supports Cham Muslim heritage through the publication of Mukva — a periodical written in both the Khmer and Cham languages. This periodical is the first of its kind in Cambodia and provides information and stories relevant to the Cham Muslim population, helping to preserve an important component of Cambodia’s cultural and linguistic heritage.

Thousands of Cambodians attended our Peace Concerts, which promote religious tolerance and anti-violence.

Thousands of Cambodians attended our Peace Concerts, which promote religious tolerance and anti-violence.

Muslim girls listen to a Moderate Voices Program speaker at a school in Kampong Cham province.

Muslim girls listen to a Muslim Dialogue Program speaker at a school in Kampong Cham province.

These are just a few of the many U.S.-sponsored programs that are helping Cambodian Muslims to develop skills and gain knowledge that will help them achieve their goals in life and contribute positively to their communities and to Cambodian society. I look forward to continuing to strengthen these bonds of friendship and cooperation with the Muslim community in Cambodia.

Finally, I would like to extend a “Ramadan Kareem” to all Muslims this month. I hope this Ramadan is filled with blessings for you and your families.

Supporting English Language Learning in Cambodia

A recent news article reported that many Cambodians prefer to learn English as a second language. I am pleased to hear that Cambodians – especially youth – are excited about English language learning. As I have mentioned before in previous blogs, English is the most commonly used language in international business, science, and higher education. The ability to communicate in English is an important skill in today’s globalized economy, especially with the economic integration of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) later this year. I believe that learning English will enable Cambodians to pursue future educational and economic opportunities and allow them to contribute to the development of Cambodia. That is why I’m pleased the U.S. Embassy can support the aspirations of Cambodians to improve their English language skills through the wide range of programs that we offer.

English Access alumnus Yourk Senghong (center) is now one of the 25 young Cambodians on my Youth Council.

English Access alumnus Yourk Senghong (center) is now one of the 25 young Cambodians on my Youth Council.

To help Cambodians develop their English skills, the U.S. Embassy sponsors talented 13-20 year-old students from economically disadvantaged communities throughout the country through the English Access Microscholarship Program. Since 2004, the English Access program has provided students with a foundation of English language skills with after-school classes and intensive summer learning activities. This weekend, over 120 English Access students from Banteay Meanchey, Kampong Speu, Kampong Thom, Stung Treng, and Takeo provinces will travel to Phnom Penh to take part in our annual English Camp – an all-day event for students to improve and practice their English through fun activities and presentations. I hope every student will have a great learning experience while also getting to know their peers. And to the organizers, trainers, and volunteers behind this year’s English Camp, thank you for your tremendous efforts!

I had a great time meeting with the English Access students participating in our 2013 English Camp.

I had a great time meeting with the English Access students participating in our 2013 English Camp.

I also want to congratulate the more than 1,000 Cambodian students that have successfully completed the two-year English Access program. I am delighted to learn that English Access alumni have gone on to pursue advanced university degrees, work as reporters at local radio stations, serve as interpreters and translators, and climb the ranks in the private sector. Furthermore, Access alumni have continued their involvement with the U.S. Embassy. For example, Yourk Senghong is currently a member of my Youth Council, and many alumni have participated in U.S. government exchange programs.

Last month, students who completed the English Access program at the American Education Ceremony in Phnom Penh received their graduation certificates.

Last month, students who completed the English Access program at the American Education Ceremony in Phnom Penh received their graduation certificates.

The U.S. Embassy also offers programs to help working professionals improve their English language skills. For example, the Lower Mekong Initiative’s (LMI) Professional Communication Skills for Leaders seminar helps Cambodian government officials further develop their leadership and English language skills in preparation for key international conferences like the ASEAN Regional Forum and the Asia-Pacific Economic Cooperation Conference. Additionally, the seminar enables participants to effectively communicate with their counterparts across the region on cross-border issues such as economic integration and environmental protection. Now in its third year, over 250 Cambodian government officials from over 10 government ministries have successfully completed the one-week intensive English language course. Just last week, a ceremony was held to congratulate Cambodian government officials who have successfully completed the program. I want to recognize the Cambodian government for its collaboration with the U.S. Embassy to make this a successful program.

Last week, 120 Cambodian government officials, English language instructors, and U.S. government representatives took part in a graduation ceremony for the LMI Professional Communication Skills for Leaders program.

Last week, 120 Cambodian government officials, English language instructors, and U.S. government representatives took part in a graduation ceremony for the LMI Professional Communication Skills for Leaders program.

Recently, the U.S. Embassy funded an English language training course for 14 Cambodian journalists from 12 major news organizations. The purpose of the pilot program is to help the journalists improve their English skills and to promote long-term cooperation between the U.S. Embassy and working journalists in Cambodia. We expect to see good outcomes from the pilot program, and hopefully build on its success in years to come.

Public Affairs Officer Jay Raman (center back row) met with journalists attending an English language training course funded by the U.S. Embassy.

Public Affairs Officer Jay Raman (center back row) met with journalists attending an English language training course funded by the U.S. Embassy.

These and other programs help to increase Cambodia’s competitiveness by giving people the ability to pursue higher quality education and better jobs. It opens doors to a vast amount of information on the internet to help further their ability to achieve goals in an unlimited array of ventures. Furthermore, Cambodians will have the opportunity to utilize the knowledge and skills that they have acquired to assist in developing their communities. Through these programs, the United States remains committed to helping the people of Cambodia to achieve success and prosperity.

ស្វាគមន៍​អ្នក​ហាត់ការ​ថ្មី​បំផុត​របស់​ស្ថានទូត

កន្លង​មក ខ្ញុំ​បាន​សរសេរ​នៅ​ក្នុង​ប្លក់​នេះ​អំពី​តំលៃ​នៃ​ការ​ហាត់ការ ជា​វិធី​មួយ​សំរាប់​អោយ​យុវជន​កម្ពុជា​ស្វែង​យល់​ពី​អាជីព​ដែល​គេ​អាច​ចាប់​យក​ទទួល​បាន​បទពិសោធន៍​ការងារ​ល្អ​ៗ ហើយ​លើក​ដល់​ប្រវត្តិរូប​សង្ខេប​របស់​គេ​សំរាប់​ដាក់​ពាក្យ​រក​ការងារ​ធ្វើ​។ ការងារ​ជា​អ្នក​ហាត់ការ​ក៏​មាន​ការ​និយម​ដែរ​នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ហើយ​យុវជន​អាមេរិក​ក្នុង​ចំនួន​កាន់តែ​ច្រើន​ឡើង កំពុង​ស្វែង​រក​ឱកាស​នៅ​បរទេស ដូចជា​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​ជា​ដើម​។ នៅ​រដូវ​ក្តៅ​នេះ ស្ថានទូត​អាមេរិក​នៅ​រាជធានី​ភ្នំពេញ​មាន​មោទនភាព​ដោយ​បាន​ទទួល​និស្សិត​មួយ​ចំនួន និង​និស្សិត​ទើប​ប្រលង​ចេញ​ពី​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​។ ដោយ​ធ្វើការ​ជាមួយ​នឹង​អ្នក​ការទូត​របស់​យើង និង​បុគ្គលិក​ក្នុង​ស្រុក អ្នក​ហាត់ការ​របស់​យើង​រួម​ចំណែក​ប្រកប​ដោយ​អត្ថន័យ ដល់​ទំនាក់ទំនង​រវាង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក និង​ប្រទេស​កម្ពុជា ដោយ​ទន្ទឹម​នឹង​នោះ ស្វែង​យល់​និង​ផ្តល់​តំលៃ​ដល់​ប្រទេស​ដ៏​ល្អ​មួយ​នេះ​។

អតីតនិស្សិតរៀនចប់ និងលោកស្រីអនុប្រធានទូត Julie Chung (រូបកណ្តាល) ស្វាគមន៍និស្សិតហាត់ការបច្ចុប្បន្ន ឈ្មោះ Sandra (រូបឆ្វេង) និង Jessica (រូបស្តាំ)។

អតីត​និស្សិត​រៀន​ចប់ និង​លោកស្រី​អនុប្រធាន​ទូត Julie Chung (​រូប​កណ្តាល​) ស្វាគមន៍​និស្សិត​ហាត់ការ​បច្ចុប្បន្ន ឈ្មោះ Sandra (​រូប​ឆ្វេង) និង Jessica (​រូប​ស្តាំ​)​។

អ្នក​ហាត់​ការ​បី​នាក់​របស់​យើង​មក​នេះ​តាម​កម្មវិធី​ឧបត្ថម្ភ​ដ៏​ល្បី​របស់​រដ្ឋាភិបាល​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​។ Jessica Pham និង Sandra Zuniga Guzman បាន​ទទួល​អាហារូបករណ៍ Thomas R. Pickering Fellowships ដ៏​ល្បី​ពី​ក្រសួង​ការបរទេស​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ចំណែក Emma Din ទទួល​បាន​អាហារូបករណ៍ Donald M. Payne Fellowships តាមរយៈ​ទីភ្នាក់ងារ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​សំរាប់​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​អន្តរជាតិ (USAID) ។ អាហារូបករណ៍ Pickering Fellowship និង​អាហារូបករណ៍ Payne Fellowship ស្ថិត​ក្នុង​ចំណោម​កម្មវិធី​មាន​ការ​ប្រកួត​ប្រជែង​ខ្លាំង ដែល​មាន​បំណង​បង្កើន​ភាព​ចំរុះ និង​ទេពកោសល្យ​នៃ​ក្រុម​អ្នក​ការ​ទូត​របស់​យើង​។ នៅ​ពេល​ចប់​ការ​ហាត់ការ Jessica, Sandra និង Emma នឹង​ចូល​បំរើ​ការងារ​ផ្នែក​កិច្ចការ​បរទេស​របស់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ដើម្បី​ចាប់ផ្តើម​ការងារ​របស់​គេ​ជា​អ្នក​ការ​ទូត​។

Emma Din (រូបកណ្តាល) ដែលជាអ្នកទទួលបានអាហារូបករណ៍ Payne Fellowship ថតជាមួយ Rajiv Shah អតីតប្រធានទីភ្នាក់ងារ USAID (រូបចុងខាងឆ្វេង) និងអ្នកឯទៀត នៅឯការិយាល័យរបស់ទីភ្នាក់ងារ USAID នៅក្នុងទីក្រុង Washington ។

Emma Din (​រូប​កណ្តាល​) ដែល​ជា​អ្នក​ទទួល​បាន​អាហារូបករណ៍ Payne Fellowship ថត​ជាមួយ Rajiv Shah អតីត​ប្រធាន​ទីភ្នាក់ងារ USAID (​រូប​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​) និង​អ្នក​ឯ​ទៀត នៅ​ឯ​ការិយាល័យ​របស់​ទីភ្នាក់ងារ USAID នៅ​ក្នុង​ទីក្រុង Washington ។

ឱកាស​បាន​ចូលរួម​ជា​អ្នក​ហាត់ការ​នៅ​ក្នុង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក និង​នៅ​បរទេស​គឺ​ជា​ផ្នែក​សំខាន់​នៃ​កម្មវិធី​អាហារូបករណ៍​ទាំង​នេះ​។ អ្នក​ហាត់​ការ​នៅ​ក្នុង​ស្ថានទូត​របស់​យើង​មាន​ឱកាស​បាន​ឃើញ​ដំណើរ​ការងារ​ផ្នែក​ការទូត​របស់​យើង ហើយ​ពង្រឹង​ជំនាញ​ដែល​នឹង​ជួយ​ពួកគេ​អោយ​មាន​ជោគជ័យ​នៅ​ក្នុង​អាជីព​របស់​គេ​។ ដើម្បី​បង្ហាញ​អោយ​ឃើញ​ប្រសិទ្ធភាព​នៃ​ការងារ​នេះ លោក​អ្នក​មិន​ចាំបាច់​មើល​ទៅ​ណា​ឆ្ងាយ​ជាង​ស្ថានទូត​អាមេរិក​​នៅ​រាជធានី​ភ្នំពេញ​ទេ ដែល​ពេល​នេះ​កំពុង​ទទួល​អ្នក​ហាត់ការ​ពី​កម្មវិធី​អាហារូបករណ៍ Pickering Fellowships ចំនួន​ពីរ​រូប ​ដែល​ពេល​នេះ កំពុង​បំពេញ​តួនាទី​យ៉ាង​សំខាន់​។ លោកស្រី​អនុប្រធានទូត Julie Chung ធ្លាប់​ជា​អ្នក​ទទួល​អាហារូបករណ៍​នេះ​ក្នុង​ក្រុម​ដំបូង ហើយ​បាន​ធ្វើការ​ហាត់​ការ​នៅ​បរទេស ក្នុង​ស្ថានទូត​អាមេរិក នៅ​ទីក្រុង Bonn នៃ​ប្រទេស​អាឡឺម៉ង់ (​មុន​ពេល​រដ្ឋធានី​អាឡឺម៉ង់​ដូរ​មក​ទីក្រុង Berlin) ។ លោក C.J. Woods អនុប្រធាន​ផ្នែក​កិច្ចការ​សាធារណៈ​បាន​ទទួល​អាហារូបករណ៍ Pickering Fellowship នៅ​ឆ្នាំ​២០០៩​។ លោក C.J. បាន​ហាត់​ការ​នៅ​ក្នុង​ស្ថានទូត​អាមេរិក ក្នុង​ទីក្រុង​បាងកក នៃ​ប្រទេស​ថៃ ដែល​នៅ​ទីនោះ លោក​បាន​ធ្វើការ​ជាមួយ​លោកស្រី Julie ។ ពិភពលោក​នេះ​ពិត​ជា​តូច​មែន​!

លោក C.J. Woods អតីតអ្នកទទួលអាហារូបករណ៍ Pickering និងជាអនុប្រធានផ្នែកកិច្ចការសាធារណៈ ថតនៅក្នុងពិធីសមោសនៃកងទាហានម៉ារីសហរដ្ឋអាមេរិក នៅរាជធានីភ្នំពេញ កាលពីឆ្នាំទៅ។

លោក C.J. Woods អតីត​អ្នក​ទទួល​អាហារូបករណ៍ Pickering និង​ជា​អនុប្រធាន​ផ្នែក​កិច្ចការ​សាធារណៈ ថត​នៅ​ក្នុង​ពិធី​សមោស​នៃ​កង​ទាហាន​ម៉ារីន​សហរដ្ឋ​អាមេរិក នៅ​រាជធានី​ភ្នំពេញ កាល​ពី​ឆ្នាំ​ទៅ​។

ខ្ញុំ​មាន​មោទនភាព​ផង​ដែរ​ចំពោះ​អតីត​អ្នក​ហាត់​ការ​របស់​យើង នៅ​ស្ថានទូត​អាមេរិក ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ដែល​បាន​ទៅ​កាន់​ការ​ធំ និង​ល្អ​ៗ​។ កាល​ពី​រដូច​ក្តៅ​កន្លង​ទៅ​នេះ អ្នក​ហាត់ការ​ដែល​ទទួល​អាហារូបករណ៍ Picking Fellow ឈ្មោះ Donna Hernandes បាន​ធ្វើការ​ហាត់​ការ​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​កិច្ចការ​សាធារណៈ​របស់​យើង​។ នៅ​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​នៃ​ការ​ហាត់​ការ​របស់​គាត់ Donna បាន​រៀបចំ​សុន្ទរកថា ពិធី​វប្បធម៌ ហើយ​ទៅ​មើល​បណ្ណាល័យ​ស្ថានទូត​អាមេរិក ដើម្បី​និយាយ​ជាមួយ​យុវជន​កម្ពុជា​។ សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ Donna គឺ​ជា​មន្រ្តី​បំរើ​កិច្ចការ​បរទេស​ថ្មី​ម្នាក់ នៅ​ទីក្រុង Washington DC ដោយ​រៀបចំ​ខ្លួន​ដើម្បី​ទទួល​យក​ការងារ​ចាត់​តាំង​ដំបូង​របស់​គាត់​។ Donna និយាយ​ថា ពេល​វេលា​ជា​អ្នក​ហាត់ការ​នៅ​កម្ពុជា​បាន​រៀបចំ​ខ្លួន​គាត់​សំរាប់​ចាប់​យក​អាជីព​ជា​អ្នក​ការ​ទូត​ម្នាក់ និង​ថា គាត់​សង្ឃឹម​ថា នឹង​បាន​វិល​មក​តំបន់​អាស៊ី​អាគ្នេយ៍​វិញ ដើម្បី​បង្កើន​បទពិសោធន៍​របស់​គាត់​នៅ​ទី​នេះ​។

Donna Hernandez ទៅមើលបណ្ណាល័យរបស់ស្ថានទូតអាមេរិក នៅខេត្តបាត់ដំបង។

Donna Hernandez ទៅ​មើល​បណ្ណាល័យ​របស់​ស្ថានទូត​អាមេរិក នៅ​ខេត្ត​បាត់ដំបង​។

ក្រៅ​ពី​កម្មវិធី​សំរាប់​អ្នក​ហា​ត់​ការ​អាមេរិក ស្ថានទូត​អាមេរិក​ថែម​ទាំង​ផ្តល់​ការងារ​សំរាប់​អ្នក​ហាត់​ការ​ដល់​និស្សិត​សាកលវិទ្យាល័យ​កម្ពុជា​ផង​ដែរ​។ នៅ​ខែ​កក្កដា​នេះ យើង​នឹង​ផ្តល់​ឱកាស​ដល់​យុវជន​កម្ពុជា​ជា​ទី​សង្ឃឹម​ចំនួន ១២ នាក់ ដើម្បី​អោយ​គេ​បាន​ទទួល​បទពិសោធន៍​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ដូច​ជា​ការ​គ្រប់គ្រង​ហិរញ្ញវត្ថុ ព័ត៌មានវិទ្យា និង​ធនធាន​មនុស្ស​។ និស្សិត​ទាំង​នេះ​នឹង​មាន​ឱកាស​បាន​ពង្រឹង​ជំនាញ​ស្តីពី​ភាព​ជា​អ្នក​ដឹកនាំ ហើយ​រៀបចំ​ខ្លួន​គេ​សំរាប់​ឱកាស​ចាប់​យក​អាជីព នៅ​ពេល​អនាគត​។ បើ​លោក​អ្នក​ចង់​ដឹង​បន្ថែម​ស្តីពី​ឱកាស​កម្មវិធី​សំរាប់​អ្នក​ហាត់​ការ​របស់​ស្ថានទូត​អាមេរិក​សំរាប់​ជនជាតិ​កម្ពុជា សូម​តាមដាន​គេហទំព័រ និង​ទំព័រ Facebook របស់​យើង​។

ការងារ​ជា​អ្នក​ហាត់ការ​មិន​មែន​គ្រាន់​តែ​ជា​វិធី​តែ​ម្យ៉ាង​ដើម្បី​ទទួល​បាន​បទពិសោធន៍​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ តែ​បើ​ធ្វើ​បាន​ត្រឹមត្រូវ វា​ថែម​ទាំង​ក្លាយ​ជា​ផ្នែក​ដ៏​មាន​តំលៃ​មួយ​នៃ​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​ផ្នែក​អាជីព និង​ការ​សិក្សា​របស់​យុវជន​។ ខ្ញុំ​សូម​លើក​ទឹកចិត្ត​អោយ​យុវជន​កម្ពុជា​ធ្វើ​តាម​គំរូ​របស់ Jessica, Sandra និង Emma ដែល​កំពុង​ប្រើ​ការងារ​ជា​អ្នក​ហាត់ការ ដើម្បី​ជំរុញ​អាជីព​របស់​គេ ហើយ​ធ្វើ​អោយ​មាន​ការ​ប្រែប្រួល​ក្នុង​ពិភពលោក​។ យើង​មាន​សំណាង​ដោយ​បាន​ទទួល​ពួក​គេ ហើយ​សូម​ជូនពរ​អោយ​ពួកគេ និង​អ្នក​ហាត់ការ​ដូច​គ្នា​ដទៃ​របស់​គេ​អោយ​មាន​ការ​សប្បាយ​ហើយ​ទទួល​បាន​លទ្ធផល​ល្អ​នៅ​ក្នុង​ការ​ហាត់​ការ​ក្នុង​រដូវ​ក្តៅ​នេះ​។

Welcoming the Newest Embassy Interns

I’ve written before on this blog about the value of internships as a way for young Cambodians to explore a possible career, gain valuable job experience, and enhance their resume. Internships are also popular in the United States, and an increasing number of young Americans are looking for opportunities overseas in places like Cambodia. This summer, the U.S. Embassy in Phnom Penh is proud to host a number of students and recent graduates from the United States. Working alongside our diplomats and local staff, our interns will contribute in meaningful ways to the U.S.-Cambodia relationship while getting to know and appreciate this wonderful country.

Pickering alumnus and Deputy Chief of Mission Julie Chung (center) welcomes current Pickering Fellows Sandra (left) and Jessica (right).

Pickering alumnus and Deputy Chief of Mission Julie Chung (center) welcomes current Pickering Fellows Sandra (left) and Jessica (right).

Three of our interns are here on prestigious fellowships from the U.S. government. Jessica Pham and Sandra Zuniga Guzman received the Thomas R. Pickering Fellowship from the U.S. State Department, while Emma Din is a recipient of the Donald M. Payne Fellowship through the U.S. Agency for International Development (USAID). The Pickering and Payne Fellowships are among a group of highly competitive programs that are specifically designed to increase the diversity and talent of our diplomatic corps. Upon completion of their internships, Jessica, Sandra, and Emma will be joining the U.S. Foreign Service to begin their careers as diplomats.

Payne Fellowship recipient Emma Din (left center) with former USAID Administrator Rajiv Shah (far left) and others at the USAID office in Washington.

Payne Fellowship recipient Emma Din (left center) with former USAID Administrator Rajiv Shah (far left) and others at the USAID office in Washington.

The opportunity to participate in a series of internships in the United States and overseas is at the heart of these fellowship programs. Our Embassy interns will have a chance to see how diplomacy works and to develop skills that will help them be successful in their careers. For proof that these programs work, you don’t have to look any further than here at the U.S. Embassy in Phnom Penh, where there are two Pickering Fellows alumni currently serving in key roles. Deputy Chief of Mission Julie Chung was part of the first class of Pickering Fellows and had an overseas internship at the U.S. Embassy in Bonn, Germany (before the capital moved to Berlin). Assistant Public Affairs Officer C.J. Woods was named a Pickering Fellow in 2009. C.J. did his overseas internship at the U.S. Embassy in Bangkok, Thailand where, believe it or not, he worked with Julie. It truly is a small world!

Pickering alumnus and Assistant Public Affairs Officer C.J. Woods poses at last year’s U.S. Marine Corps Ball in Phnom Penh.

Pickering alumnus and Assistant Public Affairs Officer C.J. Woods poses at last year’s U.S. Marine Corps Ball in Phnom Penh.

I am also proud of our former interns at the U.S. Embassy in Cambodia who have moved on to even bigger and better things. Last summer, Pickering Fellow Donna Hernandez was an intern in our Public Affairs Section. During her internship, Donna worked on speeches, organized cultural events, and visited our American Corners to speak with young Cambodians. Today, Donna is in Washington, DC as a newly-minted U.S. Foreign Service officer preparing for her first assignment. Donna says that her time as an intern in Cambodia has prepared her for a career as a diplomat and that she hopes to come back to Southeast Asia to build on her experience here.

Donna Hernandez making a visit to the American Corner in Battambang.

Donna Hernandez making a visit to the American Corner in Battambang.

In addition to programs for U.S. interns, the Embassy also provides internships for Cambodian university students. This July, we will be giving 12 promising young Cambodians an opportunity to gain experience in areas such as financial management, information technology, and human resources. These students will have the chance to develop their leadership skills and prepare themselves for future career opportunities. If you are interested in learning more about U.S. Embassy internship program opportunities for Cambodians, please be sure to check our website and to follow us on Facebook.

Internships are not the only way to gain experience, but done properly they can become an invaluable part of a young person’s academic and professional development. I encourage young Cambodians to follow the example of Jessica, Sandra, and Emma, who are using internships to further their careers and to make a difference in the world. We are lucky to have them, and I wish them and their fellow interns the very best for a fun and productive summer.

Where Can YSEALI Take You?

Recently, many people in Cambodia have asked me about the Young Southeast Asia Leaders Initiative (YSEALI), President Obama’s signature program for promoting youth leadership and networking in the Southeast Asia region. I was happy to describe to them the many opportunities YSEALI offers and highlight the events that Cambodians have participated in. I have also encouraged young Cambodians to join YSEALI, not only to engage with their peers on key issues, but to harness their potential as the next generation of leaders in the region.

Five Cambodians went to Singapore to participate in the YSEALI Generation: Power of Human Capital program.  From left to right: Hout Siekhuoy, Bun Chamroeun, Sin Sreynet, Phork Visal, and Nget Rachana.

Five Cambodians went to Singapore to participate in the YSEALI Generation: Power of Human Capital program. From left to right: Hout Siekhuoy, Bun Chamroeun, Sin Sreynet, Phork Visal, and Nget Rachana.

Here in Cambodia, YSEALI members have hosted a forum to discuss the future economic integration of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and participated in Embassy sponsored events, including a live viewing party for a speech by the U.S. Deputy Secretary of State Antony Blinken and a live Twitter chat with Richard Stengel, the Under Secretary of State for Public Diplomacy and Public Affairs. These events provided YSEALI members with great opportunities to interact with senior U.S. government leaders and discuss a broad range of topics including democracy, tolerance, anti-corruption, and civic engagement. In addition to these events, I shared in a previous blog that Cambodia also hosted YSEALI Generation: EARTH, a four-day regional exchange that helped foster a deeper understanding of climate change, deforestation, and other challenges to the environment facing the ASEAN region.

I had the pleasure to speak with YSEALI members at the YSEALI Generation: EARTH event held in Siem Reap in April 2015.

I had the pleasure to speak with YSEALI members at the YSEALI Generation: EARTH event held in Siem Reap in April 2015.

The YSEALI program also encourages promising youth leaders to carry out their own projects that improve their communities, countries, and the region through YSEALI Seeds for the Future, a small grants competition that provides funding of up to $20,000 for projects focusing on civic engagement, economic development, education, and environmental protection. A select group of Cambodian YSEALI members, along with their counterparts from Thailand, recently organized a forum in Phnom Penh for more than 200 participants using a grant they won from last year’s YSEALI Seeds for the Future competition. The forum was aimed at preparing Cambodian and Thai youth for the upcoming ASEAN economic integration and provided a platform for them to network and exchange ideas. If you have an idea for a project, I encourage you to apply for the next round of YSEALI Seeds for the Future. The deadline is June 15, 2015.

A guest speaker delivers a presentation on Youth and ASEAN Integration at a forum organized by YSEALI members.

A guest speaker delivers a presentation on Youth and ASEAN Integration at a forum organized by YSEALI members.

The YSEALI program has also given Cambodians the opportunity to travel abroad. Six Cambodians – Muyheng Hong, Seila Sar, Suonvisal Seth, Se Chhin, Phalla Mey, and Sovanna Sek – spent six weeks in the United States through the YSEALI Professional Fellows Exchange program. They participated in a hands-on fellowship to gain practical experience in leadership, education, environmental sustainability, and civic engagement. To cap off their fellowship, they were among the 75 YSEALI Fellows from all 10 countries in ASEAN that were invited to the White House last week to meet with President Obama and share their experience in the United States. In his remarks, President Obama recognized Suonvisal Seth for the good work he is doing in Cambodia. In a press interview, Suonvisal said that he learned about good governance in the U.S. and plans to use his newfound knowledge to help develop Cambodia by improving the National Assembly’s research department. Suonvisal also said, “I hope students here will see my trip as an impetus to work harder and get involved in more things. I want to inspire Cambodian children to focus on advancing the country’s technology and leadership sectors.” If you want to make a difference like Suonvisal, you have the chance to apply for the YSEALI Professional Fellows program as well. The deadline for this program is also June 15, 2015.

Cambodian YSEALI Fellows pose at the White House in Washington, DC.  From left to right: Muyheng Hong, Phalla Mey, Sovanna Sek, Seila Sar, Suonvisal Seth, and Se Chhin. (Photo by Pat Barkhuff)

Cambodian YSEALI Fellows pose at the White House in Washington, DC. From left to right: Muyheng Hong, Phalla Mey, Sovanna Sek, Seila Sar, Suonvisal Seth, and Se Chhin. (Photo by Pat Barkhuff)

President Obama recognized Suonvisal Seth (standing) for the good work he is doing in Cambodia during his remarks. (Photo courtesy of the White House)

President Obama recognized Suonvisal Seth (standing) for the good work he is doing in Cambodia during his remarks. (Photo courtesy of the White House)

President Obama addresses YSEALI fellows prior to a group photo in the State Dining Room of the White House. (Official White House photo by Pete Souza)

President Obama addresses YSEALI fellows prior to a group photo in the State Dining Room of the White House. (Official White House photo by Pete Souza)

From what I’ve seen, Cambodian youth are clearly interested in engaging with their peers on the important issues that will determine the world’s future. I firmly believe youth in Cambodia are embracing YSEALI to empower themselves to make a difference in their communities. For example, we’ve received a significant number of applications for the YSEALI Professional Fellows program and the Seeds for the Future grant competition. If you are not already a member of YSEALI and are between the ages of 18 and 35, I invite you to join this active and growing community. To find out more about YSEALI and sign up for membership, go to https://youngsoutheastasianleaders.state.gov/

I want to recognize all the YSEALI members for the great work they are doing in Cambodia. Please continue your efforts and tell me where YSEALI takes you.

តើ YSEALI អាចនាំអ្នកទៅដល់ណាខ្លះ?

នៅក្នុងពេលថ្មីៗនេះ មនុស្សជាច្រើននៅកម្ពុជាបានសួរខ្ញុំអំពីកម្មវិធីគំនិតផ្តួចផ្តើមស្តីពីមេដឹកនាំយុវជននៅអាស៊ីអាគ្នេយ៍ (YSEALI) ដែលជាកម្មវិធីពិសេសមួយរបស់លោកប្រធានាធិបតី Obama ដើម្បីជំរុញការចងក្រងបណ្តាញ និងភាពជាអ្នកដឹកនាំរបស់យុវជន នៅតំបន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍។ ខ្ញុំរីករាយនឹងរៀបរាប់ប្រាប់នូវឱកាសជាច្រើនដែលកម្មវិធី YSEALI ផ្តល់ ហើយបញ្ជាក់ពីពិធីដែលប្រជាជនកម្ពុជាបានចូលរួម។ ខ្ញុំបានលើកទឹកចិត្តផងដែរអោយយុវជនកម្ពុជាចូលរួមក្នុងកម្មវិធី YSEALI មិនមែនត្រឹមតែដើម្បីប្រាស្រ័យជាមួយយុវជនឯទៀតលើបញ្ហាសំខាន់ៗតែប៉ុណ្ណោះទេ តែថែមទាំងដើម្បីប្រើប្រាស់សក្តានុពលរបស់គេជាអ្នកដឹកនាំជំនាន់ក្រោយ នៅក្នុងតំបន់ថែមទៀតផង។

ជនជាតិកម្ពុជាចំនួន ៥ នាក់បានធ្វើដំណើរទៅប្រទេសសឹង្ហបូរី ដើម្បីចូលរួមក្នុងកម្មវិធីជំនាន់របស់ YSEALI ៖ អំណាចនៃធនធានមនុស្ស (YSEALI Generation: Power of Human Capital program)។ រូបពីឆ្វេងទៅស្តាំ៖ ហួត សៀកហ៊ុយ ប៊ុន ចំរើន ស៊ិន ស្រីណែត ភោក វិសាល និងង៉ែត រចនា។

ជនជាតិកម្ពុជាចំនួន ៥ នាក់បានធ្វើដំណើរទៅប្រទេសសឹង្ហបូរី ដើម្បីចូលរួមក្នុងកម្មវិធីជំនាន់របស់ YSEALI ៖ អំណាចនៃធនធានមនុស្ស (YSEALI Generation: Power of Human Capital program)។ រូបពីឆ្វេងទៅស្តាំ៖ ហួត សៀកហ៊ុយ ប៊ុន ចំរើន ស៊ិន ស្រីណែត ភោក វិសាល និងង៉ែត រចនា។

នៅកម្ពុជា សមាជិក YSEALI បានរៀបចំវេទិកាមួយ ដើម្បីពិភាក្សាពីសមាហរណកម្មសេដ្ឋកិច្ចនៅពេលខាងមុខរបស់ប្រទេសអាស៊ាន ហើយបានចូលរួមនៅក្នុងកម្មវិធីដែលឧបត្ថម្ភដោយស្ថានទូតអាមេរិក ដែលមានដូចជាការចូលរួមស្តាប់ដោយផ្ទាល់នូវសុន្ទរកថារបស់លោក Antony Blinken អនុរដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងការបរទេសសហរដ្ឋអាមេរិក និងការជជែកដោយផ្ទាល់តាម Twitter ជាមួយលោក Richard Stengel ឧបការីរដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងការបរទេសសហរដ្ឋអាមេរិកផ្នែកកិច្ចការសាធារណៈ និងកិច្ចការទូតសាធារណៈ។ កម្មវិធីទាំងនេះផ្តល់អោយសមាជិក YSEALI នូវឱកាសល្អៗក្នុងការបាននិយាយជាមួយអ្នកដឹកនាំជាន់ខ្ពស់ក្នុងរដ្ឋាភិបាលសហរដ្ឋអាមេរិក ហើយធ្វើការពិភាក្សាលើប្រធានបទនានាជាច្រើន ដូចជាលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ ការអត់ឱន ការប្រឆាំងនឹងអំពើពុករលួយ ហើយនិងការចូលរួមរបស់ពលរដ្ឋ។ បន្ថែមលើកម្មវិធីទាំងនេះទៀត ខ្ញុំបាននិយាយនៅក្នុងប្លក់មុននេះថា ប្រទេសកម្ពុជាថែមទាំងបានរៀបចំសិក្ខាសាលា YSEALI មួយ ដែលមានឈ្មោះថា YSEALI Generation: EARTH ដែលជាការផ្លាស់ប្តូរគំនិតយោបល់គ្នាថ្នាក់តំបន់ មានរយៈពេល ៤ ថ្ងៃ ដែលបានជួយធ្វើអោយមានការយល់បានស៊ីជំរៅទៅលើការប្រែប្រួលអាកាសធាតុ ការហិចហោចព្រៃឈើ និងបញ្ហាប្រឈមដទៃទៀតចំពោះបរិស្ថាន នៅតំបន់អាស៊ាន។

ខ្ញុំមានសេចក្តីរីករាយដោយបាននិយាយជាមួយសមាជិក YSEALI នៅមុនពេលនៃការជជែកដោយផ្ទាល់តាម Twitter ជាមួយលោក Richard Stengel ឧបការីរដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងការបរទេសអាមេរិក។

ខ្ញុំមានសេចក្តីរីករាយដោយបាននិយាយជាមួយសមាជិក YSEALI នៅមុនពេលនៃការជជែកដោយផ្ទាល់តាម Twitter ជាមួយលោក Richard Stengel ឧបការីរដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងការបរទេសអាមេរិក។

កម្មវិធី YSEALI ថែមទាំងលើកទឹកចិត្តដល់អ្នកដឹកនាំយុវជនល្អៗក្នុងការអនុវត្តគំរោងរបស់គេ ដែលកែលំអសហគមន៍ ប្រទេស និងតំបន់របស់គេ តាមរយៈកម្មវិធីដែលមានឈ្មោះថា គ្រាប់ពូជ YSEALI សំរាប់អនាគត (YSEALI Seeds for the Future) ដែលជាការប្រលងប្រជែងយកជំនួយថវិកាខ្នាតតូច ដែលផ្តល់ថវិការហូតដល់ចំនួន ២ ម៉ឺនដុល្លាអាមេរិក សំរាប់គំរោងដែលផ្តោតលើការចូលរួមរបស់ពលរដ្ឋ ការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ច ការអប់រំ និងការការពារបរិស្ថាន។ សមាជិក YSEALI មួយក្រុមនៅកម្ពុជា ដែលត្រូវបានជ្រើសរើស រួមជាមួយនឹងសមភាគីរបស់គេដែលមកពីប្រទេសថៃ បានរៀបចំវេទិកាមួយនៅភ្នំពេញ ក្នុងពេលថ្មីៗនេះ សំរាប់អ្នកចូលរួមចំនួនជាង ២០០ នាក់ ដោយប្រើអំណោយថវិកាដែលគេទទួលបានពីការប្រកួតប្រជែងក្នុងកម្មវិធីគ្រាប់ពូជ YSEALI សំរាប់អនាគត កាលពីឆ្នាំទៅ។ វេទិកានេះមានបំណងរៀបចំយុវជនកម្ពុជា និងយុវជនថៃ សំរាប់សមាហរណកម្មសេដ្ឋកិច្ចអាស៊ាន នៅពេលខាងមុខ ហើយផ្តល់ជាវេទិកាសំរាប់អោយពួកគេចងក្រងជាបណ្តាញ ហើយផ្លាស់ប្តូរយោបល់គ្នា។ បើលោកអ្នកមានគំនិតមួយទាក់ទងនឹងគំរោងអ្វីមួយ សូមដាក់ពាក្យសុំថវិកាពីកម្មវិធីគ្រាប់ពូជ YSEALI សំរាប់អនាគត នៅលើកក្រោយ។ ថ្ងៃខែផុតកំណត់គឺថ្ងៃទី ១៥ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១៥។

ភ្ញៀវជាវាគ្មិនម្នាក់ធ្វើបទបង្ហាញស្តីពីយុវជន និងសមាហរណកម្មអាស៊ាន នៅក្នុងវេទិកាមួយដែលរៀបចំដោយសមាជិក YSEALI ។

ភ្ញៀវជាវាគ្មិនម្នាក់ធ្វើបទបង្ហាញស្តីពីយុវជន និងសមាហរណកម្មអាស៊ាន នៅក្នុងវេទិកាមួយដែលរៀបចំដោយសមាជិក YSEALI ។

កម្មវិធី YSEALI ថែមទាំងផ្តល់អោយយុវជនជនជាតិកម្ពុជានូវឱកាសបានធ្វើដំណើរទៅបរទេស។ យុវជនកម្ពុជា ៦ រូប ដែលមានឈ្មោះ ហុង មុយហេង ស សីលា សិដ្ឋ សួនវិសាល សេ ចិន ម៉ី ផល្លា និងសេក សុវណ្ណា បានធ្វើដំណើរទៅសហរដ្ឋអាមេរិកចំនួន ៦ សប្តាហ៍ តាមរយៈកម្មវិធីផ្លាស់ប្តូរអាជីព YSEALI (YSEALI Professional Fellows Exchange program) ។ ពួកគេបានចូលរួមនៅក្នុងការរៀនសូត្រជាក់ស្តែង ដើម្បីទទួលបានបទពិសោធន៍ជាក់ស្តែងក្នុងភាពជាអ្នកដឹកនាំ ការអប់រំ និរន្តភាពបរិស្ថាន និងការចូលរួមរបស់ពលរដ្ឋ។ ដើម្បីបំពេញកម្មវិធីសិក្សារបស់គេ ពួកគេស្ថិតក្នុងចំណោមសមាជិក YSEALI ចំនួន ៧៥ នាក់ មកពីប្រទេសសមាជិកសមាគមអាស៊ានចំនួន ១០ ប្រទេស ដែលត្រូវបានអញ្ជើញអោយមកជួបលោកប្រធានាធិបតី Obama នៅក្នុងសេតវិមាន កាលពីសប្តាហ៍មុន ហើយចែករំលែកបទពិសោធន៍របស់គេ នៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិក។ នៅក្នុងសុន្ទរកថារបស់លោក លោកប្រធានាធិបតី Obama បានសរសើរសេដ្ឋ សួនវិសាល ចំពោះការងារល្អដែលគាត់កំពុងធ្វើនៅកម្ពុជា។ នៅក្នុងកិច្ចសំភាសន៍ជាមួយអ្នកសារព័ត៌មាន សួនវិសាលបាននិយាយថា គាត់បានរៀនអំពីអភិបាលកិច្ចល្អនៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិក ហើយគ្រោងនឹងប្រើចំណេះដឹងថ្មីៗរបស់គាត់ ដើម្បីជួយអភិវឌ្ឍប្រទេសកម្ពុជា ដោយកែលំអអង្គភាពស្រាវជ្រាវរបស់រដ្ឋសភាជាតិ។ គាត់ថែមទាំងបាននិយាយថា “ខ្ញុំសង្ឃឹមថា និស្សិតនៅទីនេះនឹងយល់ឃើញថា ការធ្វើដំណើររបស់ខ្ញុំគឺជាកំលាំងជំរុញមួយក្នុងការធ្វើការប្រឹងប្រែង ហើយចូលរួមអោយបានច្រើនថែមទៀត។ ខ្ញុំចង់លើកទឹកចិត្តអោយកុមារកម្ពុជាផ្តោតការយកចិត្តទុកដាក់លើការជំរុញវិស័យភាពជាអ្នកដឹកនាំ និងបច្ចេកទេសរបស់ប្រទេស”។ បើអ្នកចង់អោយមានភាពលេចធ្លោល្អដូចសួន វិសាល អ្នកមានឱកាសដាក់ពាក្យចូលរួមជាសមាជិកនៃកម្មវិធី YSEALI ផងដែរ។ កាលបរិច្ឆេទសំរាប់កម្មវិធីនេះក៏ថ្ងៃទី ១៥ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១៥ ផងដែរ។

សមាជិកកម្មវិធី YSEALI មកពីកម្ពុជាថតរូបនៅសេតវិមាន ក្នុងទីក្រុង Washington, DC. ។ ពីឆ្វេងទៅស្តាំ៖ ហុង មុយហេង ម៉ី ផល្លា សេក សុវណ្ណា ស សីលា សេដ្ឋ សួនវិសាល សេ ចិន។ (រូបថតដោយ Pat Barkhuff)

សមាជិកកម្មវិធី YSEALI មកពីកម្ពុជាថតរូបនៅសេតវិមាន ក្នុងទីក្រុង Washington, DC. ។ ពីឆ្វេងទៅស្តាំ៖ ហុង មុយហេង ម៉ី ផល្លា សេក សុវណ្ណា ស សីលា សេដ្ឋ សួនវិសាល សេ ចិន។ (រូបថតដោយ Pat Barkhuff)

លោកប្រធានាធិបតី Obama សរសើរ សេដ្ឋ សួនវិសាល (រូបឈរ) ចំពោះការងារដ៏ល្អដែលគាត់កំពុងធ្វើនៅកម្ពុជា នៅក្នុងសុន្ទរកថារបស់លោកប្រធានាធិបតី។ (រូបថតពីសេតវិមាន)

លោកប្រធានាធិបតី Obama សរសើរ សេដ្ឋ សួនវិសាល (រូបឈរ) ចំពោះការងារដ៏ល្អដែលគាត់កំពុងធ្វើនៅកម្ពុជា នៅក្នុងសុន្ទរកថារបស់លោកប្រធានាធិបតី។ (រូបថតពីសេតវិមាន)

លោកប្រធានាធិបតី Obama ថ្លែងទៅកាន់សមាជិកកម្មវិធី YSEALI មុនពេលថតរូបជាក្រុម នៅក្នុងបន្ទប់អាហារពេលល្ងាច ក្នុងសេតវិមាន។ (រូបថតផ្លូវការរបស់សេតវិមាន ថតដោយ Pete Souza)

លោកប្រធានាធិបតី Obama ថ្លែងទៅកាន់សមាជិកកម្មវិធី YSEALI មុនពេលថតរូបជាក្រុម នៅក្នុងបន្ទប់អាហារពេលល្ងាច ក្នុងសេតវិមាន។ (រូបថតផ្លូវការរបស់សេតវិមាន ថតដោយ Pete Souza)

តាមរយៈអ្វីដែលខ្ញុំបានឃើញ យុវជនកម្ពុជាពិតជាចង់ចូលរួមជាមួយយុវជនឯទៀត លើបញ្ហាសំខាន់ៗដែលកំណត់អនាគតរបស់ពិភពលោក។ ខ្ញុំជឿជាក់ថា យុវជននៅកម្ពុជាទទួលយកកម្មវិធី YSEALI ដើម្បីធ្វើអោយពួកគេអាចធ្វើអោយមានការប្រែប្រួល នៅក្នុងសហគមន៍របស់គេ។ ឧទាហរណ៍ យើងបានទទួលពាក្យសុំយ៉ាងច្រើនដែលចង់ចូលរួមជាសមាជិក YSEALI និងចូលរួមក្នុងការប្រកួតប្រជែងយកអំណោយថវិកាពីកម្មវិធីគ្រាប់ពូជ YSEALI សំរាប់អនាគត ។ បើអ្នកមិនទាន់ចូលជាសមាជិកកម្មវិធី YSEALI ទេ ហើយស្ថិតនៅក្នុងអាយុពី ១៨ ដល់ ៣៥ ឆ្នាំ ខ្ញុំសូមអញ្ជើញអ្នកអោយចូលរួមក្នុងក្រុមដ៏សកម្ម និងដែលចេះតែមានចំនួនសមាជិកច្រើនឡើងនេះ។ ដើម្បីដឹងបន្ថែមទៀតស្តីពីកម្មវិធី YSEALI ហើយចុះឈ្មោះចូលជាសមាជិក សូមចូលមើលគេហទំព័រ https://youngsoutheastasianleaders.state.gov/ ។

ខ្ញុំសូមសរសើរដល់សមាជិកកម្មវិធី YSEALI ទាំងអស់ចំពោះការងារដ៏ល្អនៅកម្ពុជា។ សូមបន្តការខិតខំថែមទៀត ហើយប្រាប់ខ្ញុំពីកន្លែងដែលកម្មវិធី YSEALI នាំអ្នកទៅដល់។