Una mujer sostiene un dispositivo móvil frente a la bandera de Estados Unidos

Embajadora de Estados Unidos, Anne S. Andrew

Estimada señora Presidenta y señoras diputadas y señores diputados miembros de la Comisión de Relaciones Internacionales y Comercio Exterior,

Muchas gracias por la oportunidad de dirigirme a ustedes el día de hoy.

Aunque históricamente una Embajada representa a un gobierno ante el Poder Ejecutivo de otro país, hoy en día es de igual importancia para una Embajada establecer fuertes lazos con el Poder Legislativo y el Poder Judicial, así también con la sociedad civil.

Durante mis años en Costa Rica, mi embajada ha trabajado para ampliar nuestros lazos con todos estos sectores, y ha sido muy satisfactorio para mí y para nuestro personal haber podido fortalecer nuestra relación con la Asamblea Legislativa.  Hace dos años, hablé ante esta comisión sobre las prioridades del gobierno de Estados Unidos y los programas en Costa Rica.   Desde entonces, mi personal se ha reunido en forma periódica con ustedes y con integrantes de su personal para tratar asuntos de mutuo interés.  El Centro de Recursos de Información de la Embajada a menudo ha proporcionado información a sus asesores y a la biblioteca de la Asamblea Legislativa.  La relación entre la Embajada y la Asamblea Legislativa posee un fuerte cimiento, y queremos continuar profundizando nuestro diálogo.

Una de las mejores oportunidades que he tenido para conversar con las señoras diputadas y los señores diputados, y resaltar el impacto de nuestra cooperación, ha sido durante las visitas, con algunos de ustedes y sus colegas, a los cantones.  Juntos, hemos escuchado de alcaldes, estudiantes, micro-empresarios y otros acerca de sus experiencias y percepciones sobre las prioridades de la nación.  Usando mensajes de Twitter, fotos y videos, hemos tenido la oportunidad de compartir lo que hemos visto y hemos aprendido a través de casi 60,000 seguidores en las redes sociales de la Embajada, una audiencia que iguala la circulación de algunos medios de prensa escrita.  Para nuestras visitas de acercamiento futuras a las comunidades, esperamos que ustedes nos puedan seguir a través de Facebook o Twitter.  Agradecemos nos compartan sus ideas sobre otras formas en que podemos entrar en conversaciones; quizá uno de ustedes o varios de ustedes pueden escribir una entrada en el blog de nuestra Embajada.

 Hoy, me gustaría compartir varios detalles de mis viajes que ilustran la multitud de formas en que los Estados Unidos están colaborando con los costarricenses en asuntos de mutuo interés.  Conociendo las ocupadas agendas que todos ustedes mantienen – quiero garantizarles que no cubriré todos nuestros programas e iniciativas.  Pero pueden encontrar una lista completa en nuestro localizador de asistencia en nuestra página Web.  Por ejemplo:

En las visitas a las comunidades de Limón y Península de Osa, de nuevo quedé impresionada por la tremenda ganancia que obtienen los jóvenes costarricenses al aprender a hablar inglés.  Para muchos jóvenes costarricenses, especialmente aquellos en situación de desventaja social, la oportunidad de prepararse para tener éxito en una, cada vez mayor, economía global depende de su habilidad para hablar inglés.  Junto a varios diputados y diputadas, he oído a las personas en muchas partes del país manifestar su preocupación por la necesidad de mejores maestros de inglés y más calificados, así como mejores materiales para la enseñanza.

Para ayudar a abordar estas necesidades, mi gobierno ha invertido recursos significativos en la enseñanza del idioma inglés.  En asociación con el Ministerio de Educación, el Cuerpo de Paz ha llevado más de 40 (cuarenta) experimentados maestros en la enseñanza del inglés a comunidades menos favorecidas, a fin de ayudar a maestros costarricenses a mejorar sus destrezas.  Unos 70 voluntarios adicionales del Cuerpo de Paz también dan clases de inglés en las comunidades donde viven.  En respuesta a las peticiones de los maestros costarricenses, estos voluntarios han desarrollado un set de manuales para maestros de inglés que son muy prácticos, como uno que se titula “Materiales de bajo costo y Actividades participativas para la enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera.”    Además del programa del Cuerpo de Paz, en el 2011 (dos mil once), 1200 (mil doscientos) maestros de inglés mejoraron sus destrezas profesionales a través de capacitación financiada por el gobierno de Estados Unidos, y al menos 600 (seiscientos) más recibirán capacitación este año.  Además, en los dos últimos años, 150 (ciento cincuenta) estudiantes de comunidades menos favorecidas se han graduado de un programa intensivo de inglés de dos años financiado por mi gobierno, y otros 250 (doscientos cincuenta) están en el programa en este momento.   Me da mucho gusto informarles que el lugar más nuevo para este programa de enseñanza del inglés estará en la muy importante zona de la Península de Osa, donde hemos oído en repetidas oportunidades que el aprendizaje del idioma inglés es esencial – no sólo para la juventud y el desarrollo económico, sino también para conservar este sitio de patrimonio mundial.

En la Península de Osa, el turismo ecológico es una herramienta esencial para preservar la increíble biodiversidad de la región, a la vez que alimenta la economía.  En estos esfuerzos, la enseñanza del inglés y la conservación van de la mano.  El gobierno de Estados Unidos se enorgullece de haberse asociado con el gobierno costarricense y organizaciones ambientales en apoyo de la conservación, a todo lo largo del país, por medio de dos “canjes de deuda por naturaleza.”  Con estos acuerdos, los Estados Unidos perdonaron más que $50 (cincuenta) millones en deuda costarricense a cambio de que Costa Rica invierta ese dinero en los proyectos para conservar los hábitats del bosque tropical.  Nos dio mucho gusto ver el impacto de este financiamiento en Bri Bri, cuando visitamos a una organización que trabaja con la comunidad indígena para enriquecer la zona con árboles frutales para mantener los corredores biológicos productivos en el Parque Nacional La Amistad.   El programa fomentó la sostenibilidad del hábitat natural y de la economía para los residentes de esa zona.

Desde Perez Zeledón hasta San Carlos, las comunidades que hemos visitado han subrayado que otra clave para su sustento personal y el éxito de sus comunidades es la infraestructura.  Porque solo el presupuesto de Costa Rica no puede financiar más de $10 (diez) mil millones de dólares planeados para proyectos de infraestructura, el país deberá utilizar las asociaciones público-privadas.  Un hallazgo de la comisión especial investigadora presidida por el diputado Victor Granados fue que el Consejo Nacional de Concesiones debe fortalecerse para así poder llevar a cabo, de manera eficaz, su función de encargado de los recursos del gobierno.  Para colaborar con esta tarea, mi gobierno ha asignado a un especialista en financiamiento de infraestructura del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para que trabaje, a tiempo completo, en el Consejo Nacional de Concesiones, y proporcione iniciativas y programas de incremento de la capacidad institucional.

Durante una visita con diputados a Coopelesca en San Carlos, observamos de primera mano cómo estas cooperativas son de las instituciones más eficientes en áreas rurales.  Esta cooperativa le provee la electricidad a los residentes a un costo un 15% (quince por ciento) menos que el ICE, y ese costo incluye una tarifa que los clientes depositan en un fondo de protección ambiental.  El Gobierno de los Estados Unidos se enorgullece de saber que nuestra inversión para establecer estas instituciones, varias décadas atrás, continúa cosechando dividendos para los costarricenses que ha trabajado tan fuerte para que las cooperativas sean exitosas.  Éste es uno de tantos éxitos logrados a través de nuestra cooperación con Costa Rica durante los últimos 50 (cincuenta) años.  Ustedes encontrarán una descripción de lo más destacado de nuestros cinco decenios de asistencia, en los materiales que mi personal les distribuirá a ustedes hoy.

 Uno de los acontecimientos más importantes, durante mi visita a Parrita con los diputados, fue la inauguración de una bodega de suministros para la atención de desastres.  Los Estados Unidos y Costa Rica comparten el interés de estar preparados para dar una respuesta inmediata ante desastres naturales en esta región, y continuamos desarrollando a nuestra asociación en esta área.  Por esta razón, el Gobierno de los Estados Unidos financió la construcción de todas las cuatro bodegas de suministros de la Comisión Nacional Emergencias y realizó mejoras en dos escuelas y una clínica que pueden servir de albergues en caso de un desastre natural.  Además, un interés importante de la misión humanitaria Promesa Continua, que tuvo lugar hace un año, fue permitirle a oficiales estadounidenses y a funcionarios costarricenses de la Caja, la Comisión de Emergencias y otras instituciones realizar prácticas conjuntas en caso de un desastre natural.  Estábamos encantados de que muchos diputados y diputadas pudieran llegar a Puntarenas para ver esa cooperación en acción.

En Tárcoles, los diputados y yo escuchamos sobre los problemas que aquejan a esta comunidad costera y, aún más importante, conversamos sobre cómo la comunidad se ha organizado para hacer frente a estas amenazas.  Utilizando una donación del gobierno de los Estados Unidos, la comunidad trabajó para conseguir aplicar nuevas regulaciones para proteger la pesca a una milla de la costa.  Esta medida protege tanto los recursos naturales como el sustento de los pescadores de la comunidad.  Con mejores oportunidades económicas, la comunidad de Tárcoles tiene ahora el valor de asociarse con el Servicio Nacional de Guarda Costa de Costa Rica para trabajar contra el narcotráfico en la zona.

Este proyecto en Tárcoles es un ejemplo de la relación entre la seguridad y el desarrollo económico y la forma en que nuestra ayuda puede fomentar ambas.  En los últimos dos años, los Estados Unidos han invertido cerca de $ 2,5 millones en proyectos de desarrollo juvenil y comunitario, incluyendo Acción Joven, entre otros.

Como todos ustedes saben, la cooperación con el Gobierno de Costa Rica en materia de seguridad es una de las áreas que mas enfatizamos.  Uno de nuestros principales lemas es que invertimos en lo que Costa Rica invierte. Reconocemos la importancia de las medidas adoptadas por esta Asamblea Legislativa en la aprobación de los impuestos para aumentar los fondos para la seguridad.  Compartimos esta información con Washington, y el hecho de que están aumentando la inversión en sus propios activos de seguridad, tiene un impacto en las cantidades de ayuda que podemos traer a Costa Rica.  Estados Unidos está trabajando con el gobierno de Costa Rica, en la construcción de fronteras seguras, tanto terrestres como marítimas.  Para tener una mejor seguridad en la frontera sur, estamos trabajando con Costa Rica en la construcción de una estación de inspección en el kilómetro 35 de la carretera Panamericana, que será utilizada por la Policía de Control Fiscal, la Policía de Control de Drogas, y otros funcionarios costarricenses para interrumpir los flujos de carga ilícita provenientes del sur.  Como Costa Rica incrementó sus activos para proteger sus fronteras marítimas, estamos muy contentos de haber añadido al personal de nuestra Embajada un asesor marítimo que trabajará en colaboración con el Servicio Nacional de Guarda Costa para mejorar su capacidad para llevar a cabo su misión.

Otra herramienta vital de nuestros esfuerzos conjuntos para proteger a ambas poblaciones del tráfico ilícito es el patrullaje marítimo conjunto de Costa Rica-Estados Unidos.  Apreciamos que un número de diputados y diputadas se nos unieron en Golfito, en diciembre de 2010 para ir a bordo de uno de los barcos estadounidenses que participan en estos patrullajes.

La Asamblea renovó recientemente la autorización de las visitas a puerto de los barcos de la Guardia Costera de los Estados Unidos que participan en misiones contra el narcotráfico, y la solicitud de aprobación de visitas de buques de la Armada de Estados Unidos se mantiene en el orden del día.  Al considerar esa petición, por favor, tomen en cuenta que, mientras que los buques de la Armada están patrullando contra el narcotráfico, los funcionarios de la Guarda Costa estadounidense a bordo dirigen las operaciones, en otras palabras, estos buques de la Armada están siendo utilizados para las operaciones de la Guarda Costa.  Cuando estos barcos llegan a puerto, la actividad del tráfico de drogas en aguas cercanas disminuye.  Cuando los barcos de Estados Unidos no pueden hacer escalas en los puertos en Costa Rica, sus costas se vuelven más vulnerables a las organizaciones criminales.  Cuando sopesamos que el número total de barcos estadounidenses que han hecho visitas a puertos en un periodo de seis meses ha sido entre dos y cinco, con el beneficio que traen para Costa Rica y la región, esperamos que ustedes voten la aprobación de las visitas de estos barcos que realizan misiones contra el tráfico de narcóticos.

Los costarricenses quieren que sus comunidades sean seguras, y las comunidades seguras son otro aspecto clave para nuestras iniciativas de seguridad.  Mi gobierno está trabajando intensamente con el Ministerio de Seguridad Pública para mejorar la vigilancia comunitaria, el análisis de datos, y la rendición de cuentas dentro de la Fuerza Pública. Hemos ayudado a la reforma institucional del currículum y las prácticas administrativas de la Academia de Policía, y estamos ayudando al Ministerio de Seguridad Pública a fortalecer su programa de Asuntos Internos. Esperamos que ustedes y el promedio de costarricenses vean el efecto beneficioso de estos programas en un futuro cercano.

La seguridad de las mujeres es otra área en la que mi gobierno está reforzando su colaboración con Costa Rica, y fue un placer tener a varias distinguidas diputadas participando en un debate reciente que organizamos sobre este tema.  Durante esta conversación, Gloria Bejarano, Carmen Muñoz, Ileana Brenes, Mireya Zamora y Alicia Fournier dejaron claro que las personas con intereses comunes pueden trabajar juntas a través de las líneas ideológicas y partidistas para avanzar en objetivos comunes.  Estuvieron de acuerdo en que la cuestión de la violencia de género exige una atención urgente.  El INCAE informa que la violencia de género es una de las tres principales causas de femicidios en Costa Rica y la región.  Según el Ministerio de Seguridad Pública, hasta el 80% de las llamadas al 911 en Costa Rica son provocadas por la violencia de género.  Las mujeres a menudo son los ejes de sus familias y sus comunidades.  Si las mujeres no pueden confiar en las instituciones gubernamentales para protegerlas, ellas pierden la confianza en las instituciones gubernamentales.  Los niños que son testigos o víctimas de la violencia en el hogar son más susceptibles de abandonar la escuela y caer en la delincuencia y la violencia fuera del hogar.  La seguridad comienza en casa.  Por esta razón, este tema merece la atención de todos los que se han comprometido a hacer de Costa Rica más segura.

En estos tiempos de austeridad fiscal, el Gobierno de los Estados Unidos sigue invirtiendo en Costa Rica, ya que hacerlo es bueno para los y las costarricenses y para el pueblo de los Estados Unidos.

• Cuando los y las costarricenses prosperan, contribuyen tanto a la economía de Costa Rica como a la de EE.UU.  Las exportaciones estadounidenses a Costa Rica aumentaron de US $ 4,7 mil millones en el 2009 a US $ 6,1 mil millones en el 2011. Durante el mismo período, las exportaciones costarricenses a los EE.UU. aumentaron de $ 5,6 mil millones a $ 10,1 mil millones.  Alrededor del 70 por ciento de la inversión extranjera directa en Costa Rica proviene de los Estados Unidos.

• Cuando las instituciones costarricenses se fortalecen – por ejemplo como a través de nuestra ayuda en la mejora de los sistemas de gestión de casos del Ministerio Público -, ambos países son más seguros.

• Cuando la energía limpia de Costa Rica es “energía inteligente” – por ejemplo con la instalación del ICE de 100 metros de redes inteligentes hechas en EE.UU. con un ahorro para el ICE, se benefician nuestros esfuerzos conjuntos para mitigar el cambio climático, y crea oportunidades para la tecnología limpia de EE.UU.

La proclama de nuestra Embajada es “una Costa Rica segura, próspera, y verde beneficia a ambas naciones.” Vale la pena agregar que una fuerte relación entre la Asamblea Legislativa y la Embajada de Estados Unidos, beneficia a ambas naciones. Esperamos continuar nuestra fructífera colaboración en el próximo año.

 

Leave a Reply